ment of processes, tools, technologies and business models connected with
localization, internationalization and related topics". Its site is housed and
maintained by the University of Geneva, Switzerland.
W3C Internationalization/Localization is part of the World Wide Web Consortium
(W3C), an international industry consortium founded in 1994 to develop common
protocols for the World Wide Web. The site gives in particular a definition of
protocols used for internationalization/localization: HTML; base character set;
new tags and attributes; HTTP; language negotiation; URLs & other identifiers
including non-ASCII characters; etc. It also offers some help with creating a
multilingual site.
6. INDEX OF WEBSITES
Agence de la francophonie
Alis Technologies
AltaVista Translation
American Association for Artificial Intelligence (AAAI)
Aquarius
ARTFL Project (ARTFL : American and French Research on the Treasury of the
French Language)
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT)
Association for Computational Linguistics (ACL)
Association for Machine Translation in the Americas (AMTA)
Babel / Alis Technologies & Internet Society
CAPITAL (Computer-Assisted Pronunciation Investigation Teaching and Learning)
Center for Machine Translation (CMT) / Carnegie Mellon University (CMU)
Centre d'expertise et de veille inforoutes et langues (CEVEIL)
COLING (International Conference on Computational Linguistics)
Computational Linguistics (CL) and Machine Translation (MT) Group (CL/MT
Research Group) / Essex University
Computer-Assisted Translation and Terminology Unit (CTT) / World Health
Organization (WHO)
Computing Research Laboratory (CRL) / New Mexico State University (NMSU)
CTI (Computer in Teaching Initiative) Centre for Modern Languages / University
of Hull
Dictionnaire francophone en ligne / Hachette & Agence universitaire de la
Francophonie (AUPELF-UREF)
Dictionnaires electroniques / Swiss Federal Administration
ENGSPAN (SPANAM and ENGSPAN) / Pan American Health Organisation (PAHO)
Ethnologue (The)
Eurodicautom / European Commission
EUROCALL (European Association for Computer-Assisted Language Learning)
European Association for Machine Translation (EAMT)
European Chapter of the Association of Computational Linguistics (EACL)
European Committee for the Respect of Cultures and Languages in Europe (ECRCLE)
European Language Resources Association (ELRA)
|