FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  
74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>  
ie auf dem Lager sich der Seelenkranke, Wirft sich der Strauch im Winde hin und her.[167] Hoelderlin speaks of a friend's bereavement as "ein schwarzer Sturm";[168] when he had grieved Diotima he compares himself to the cloud passing over the serene face of the moon;[169] gloomy thoughts he designates by the common metaphor "der Schatten eines Woelkchens auf der Stirne."[170] Lenau turns the comparison and says: Am Himmelsantlitz wandelt ein Gedanke, Die duestre Wolke dort, so bang, so schwer.[171] Where Hoelderlin finds delight in the incorporeal elements of nature, such as light, ether, and ascribes personal qualities and functions to them, Lenau on the contrary always chooses the tangible things and invests them with such mental and moral attributes as are in harmony with his gloomy state of mind. Consequently Lenau's Weltschmerz never remains abstract; indeed, the almost endless variety of concrete pictures in which he gives it expression is nothing short of remarkable, not only in the sympathetic nature-setting which he gives to his lamentations, but also in the striking metaphors which he employs. Of the former, probably no better illustration could be found in all Lenau's poems than his well-known "Schilflieder"[172] and his numerous songs to Autumn. One or two examples of his incomparable use of nature-metaphors in the expression of his Weltschmerz will suffice: Hab' ich gleich, als ich so sacht Durch die Stoppeln hingeschritten, Aller Sensen auch gedacht, Die ins Leben mir geschnitten.[173] Auch mir ist Herbst, und leiser Trag' ich den Berg hinab Mein Buendel duerre Reiser Die mir das Leben gab.[174] Der Mond zieht traurig durch die Sphaeren, Denn all die Seinen ruhn im Grab; Drum wischt er sich die hellen Zaehren Bei Nacht an unsern Blumen ab.[175] The forceful directness of Lenau's metaphors from nature is aptly shown in the following comparison of two passages, one from Hoelderlin's "An die Natur," the other from Lenau's "Herbstklage," in which both poets employ the same poetic fancy to express the same idea. Tot ist nun, die mich erzog und stillte, Tot ist nun die jugendliche Welt, Diese Brust, die einst ein Himmel fuellte, Tot und duerftig wie ein Stoppelfeld.[176] If we compare the simile in the last line with the corresponding metaphor used by Lenau in the following stanza,-- Wie der
PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  
74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>  



Top keywords:

nature

 

metaphors

 
Hoelderlin
 

Weltschmerz

 
gloomy
 

metaphor

 

expression

 

comparison

 

Buendel

 

traurig


Reiser

 

Autumn

 

duerre

 

examples

 

hingeschritten

 

Sensen

 

Stoppeln

 

suffice

 

gleich

 

Herbst


leiser

 

incomparable

 

gedacht

 

Sphaeren

 
geschnitten
 
unsern
 

jugendliche

 

Himmel

 

stillte

 

poetic


express

 

fuellte

 

duerftig

 

stanza

 
simile
 
compare
 

Stoppelfeld

 

employ

 

Zaehren

 
Blumen

numerous
 

hellen

 
Seinen
 
wischt
 
Herbstklage
 
passages
 

forceful

 

directness

 

striking

 
Stirne