Der Hans und die Grete tanzen herum,
Und jauchzen vor lauter Freude.
Der Peter steht so still und stumm,
Und ist so blass wie Kreide.
* * * * *
Der Peter spricht leise vor sich her
Und schauet betruebet auf beide:
"Ach! wenn ich nicht zu vernuenftig waer',
Ich thaet' mir was zu leide."[201]
It is scarcely necessary to cite further examples of this mannerism of
Heine's, for so it early became, such as his "Erbsensuppe,"[202] "Ich
wollte, er schoesse mich tot,"[203] "Doktor, sind Sie des Teufels;"[204]
"Madame, ich liebe Sie!"[205] and many other glaring instances of the
"Sturzbad," in order to show how the poet himself deliberately
attempted, and usually with success, to destroy the traces of his grief.
This process of self-irony, which plays such havoc with all sincere
feeling and therefore with his Weltschmerz, becomes so fixed a habit
that we are almost incapable, finally, of taking the poet seriously. He
makes a significant confession in this regard in a letter to Moser
(1823): "Aber es geht mir oft so, ich kann meine eigenen Schmerzen nicht
erzaehlen, ohne dass die Sache komisch wird."[206] How thoroughly this
mental attitude had become second nature with Heine, may be inferred
from a statement which he makes to Friederike Roberts (1825): "Das
Ungeheuerste, das Ensetzlichste, das Schaudervollste, wenn es nicht
unpoetisch werden soll, kann man auch nur in dem buntscheckigen Gewaende
des Laecherlichen darstellen, gleichsam versoehnend--darum hat auch
Shakespeare das Graesslichste im "Lear" durch den Narren sagen lassen,
darum hat auch Goethe zu dem furchtbarsten Stoffe, zum "Faust," die
Puppenspielform gewaehlt, darum hat auch der noch groessere Poet (der
Urpoet, sagt Friederike), naemlich Unser-Herrgott, allen Schreckensszenen
dieses Lebens eine gute Dosis Spasshaftigkeit beigemischt."[207]
In not a few of his lyrics Heine gives us a truly Lenauesque
nature-setting, as for instance in "Der scheidende Sommer:"
Das gelbe Laub erzittert,
Es fallen die Blaetter herab;
Ach, alles, was hold und lieblich
Verwelkt und sinkt ins Grab.[208]
This is one of the comparatively few instances in Heine's lyrics in
which he maintains a dignified seriousness throughout the entire poem.
It is worth noting, too, because it touches a note as infrequent in
Heine as it is persistent in Lenau--the fleeting nature of all things
lovely and desirable.[209
|