| his character and principles; and
| that the whole of the statements
| regarding the supposed journey
| directly discredit the story. The
| argument is much too long and
| elaborate to reproduce here, but I
| shall presently make use of some
| parts of it.
|
"3. Baur, _Gesch. chr. Kirche_, | "Ibid., _Gesch. chr. Kirche_, 1863,
1863, i. p. 440, Anm. 1. | i. p. 440, Anm. 1.
|
"'Die Verurtheilung _ad bestias_ | "The reality is 'wohl nur' that in
und die Abfuehrung dazu nach Rom | the year 115, when Trajan wintered
... mag auch unter Trajan nichts | in Antioch, Ignatius suffered
zu ungewoehnliches gewesen sein, | martyrdom in Antioch itself, as a
aber ... bleibt ie Geschichte | sacrifice to popular fury
seines Maertyrerthums auch nach | consequent on the earthquake of
der Vertheidigung derselben von | that year. The rest was developed
Lipsius ... hoechst | out of the reference to Trajan for
unwahrscheinlich. Das Factische | the glorification of martyrdom."
ist wohl nur dass Ignatius im J. |
115, als Trajan in Antiochien |
ueberwinterte, in Folge des |
Erdbebens in diesem Jahr, in |
Antiochien selbst als ein Opfer |
der Volkswuth zum Maertyrer |
wurde.' |
|
4. Davidson: see above. | Davidson, _Introd. N.T._, p. 19.
|
| "All (the Epistles) are posterior
| to Ignatius himself, who was not
| thrown to the wild beasts in the
| amphitheatre at Rome by command of
| Trajan, but at Antioch, on December
| 20th, A.D. 115."
|
5. Scholten: see above. | Scholten, _Die aelt. Zeugnisse_,
| p. 51 f. The Ignatian Epistles are
| declared to be spurious for various
| reasons, but partly "because they
|