FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  
115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   >>   >|  
ables, I call for a plate of aijaco, and am perfectly understood by the dark divinity, who places before me a pot-pourri of yams, green bananas, cut pumpkins, 'aguacates,' chicken, and broth of the same. I do full justice to this rich and substantial repast, and, by way of dessert, conclude with a very small cup of properly made cafe noir and a genuine Yara. I then betake myself to the nearest coffee-house. After black coffee cometh what is popularly termed 'plus-cafe,' and this being an unlicensed spirit, cannot be had in the street. The coffee-saloon is well patronised, and the air of carnival is here very strong. Everybody and everything seem to follow the masquerade lead, the very furniture forming no exception to the rule: for the gas chandeliers are encased in fancy papers, the walls and pictures are adorned by tropical leaves and evergreens, the chairs are transformed into shapes of seated humanity, the marble slabs of the little round tables are partially disguised in robes of glass and crystal. As for the white-jacketed proprietor and his myrmidons, including Rubio, the mixer of liquors, behind the counter, they all wear smiles or holiday faces, while they carefully conceal their natural sleepiness. 'Mozo! garcon! Una copita con cognac!' The waiter hears, but does not obey, having already too many copitas on his mind. 'Alla voy, senor!' he, however, says; and as it is some consolation to know that he will come eventually, I forgive his procrastination, and bide my time. Meanwhile, I watch a group of maskers who surround a guitar-playing improvisatore, who assures his audience in song that he is expiring because of the faithlessness of his mulatto, who has rejected his advances with ridicule. iAy, ay, ay! que me estoy muriendo, si. iAy, ay, ay! por una mulata; Y ella esta reyendose, Que es cosa que me mata! In an opposite corner are a pair of moralising Davids gravely descanting upon the frailty of woman to the accompaniment of a windy accordion and a gueiro nutmeg-grater, something after this fashion:-- Women there are in this world, we see, Whose tongues are long enough for three; They bear their neighbours' skins about, And twist and turn them inside out. Pellejo ajeno! lo viran al reves. This is the whole song, and nothing but the song: for negro melodies, of which the above is a specimen, are essentially epigrammatic. A rush is made to the big barred
PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  
115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   >>   >|  



Top keywords:

coffee

 

guitar

 
surround
 

playing

 

improvisatore

 

audience

 

assures

 

maskers

 

procrastination

 
Meanwhile

specimen

 
expiring
 
melodies
 
muriendo
 
ridicule
 

advances

 

faithlessness

 

mulatto

 

rejected

 

forgive


eventually

 

copitas

 

barred

 

consolation

 

epigrammatic

 

essentially

 

tongues

 

fashion

 
Pellejo
 

neighbours


grater

 

nutmeg

 

opposite

 

corner

 
mulata
 
reyendose
 

moralising

 
waiter
 
accompaniment
 

accordion


gueiro
 
frailty
 

Davids

 

gravely

 

descanting

 

inside

 

nearest

 

cometh

 

popularly

 

betake