FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>   >|  
ughly phonetic, i.e. it attempted to reproduce the sound of the period and region, and even men of learning, as late as the eighteenth century, were very uncertain in matters of orthography. The spelling of the language is now practically normalized, although in conformity with no sort of principle; but the family name, as a private possession, has kept its freedom. Thus, if we wish to speak poetically of a meadow, I suppose we should call it a lea, but the same word is represented by the family names Lea, Lee, Ley, Leigh, Legh, Legge, Lay, Lye, perhaps the largest group of local surnames we possess. In matters of spelling we observe various tendencies. One is the retention of an archaic form, which does not necessarily affect pronunciation. Late Mid. English was fond of y for i, of double consonants, and of final -e. All these appear in the names Thynne (thin) and Wyllie (wily). Therefore we should not deride the man who writes himself Smythe. But in some cases the pronunciation suffers, e.g. the name Fry represents Mid. Eng. fri, one of the forms of the adjective that is now written free. Burt represents Anglo-Sax. beorht, the normal result of which is Bright. We now write subtle and perfect, artificial words, in the second of which the pronunciation has been changed in accordance with the restored spelling; but the older forms survive in the names Suttle and Parfitt-- "He was a verray parfit, gentil knyght." (A, 72.) The usual English pronunciation of names like Mackenzie, Menzies, Dalziel, is due to the substitution by the printer of a z for an obsolete letter that represented a soft palatal sound more like y. [Footnote: This substitution has led one writer on surnames, who apparently confuses bells with beans, to derive the rare surname Billiter, whence Billiter's Lane in the City, from "Belzetter, i.e., the Bell-setter." The Mid. Eng. "bellezeter, campanarius" (Prompt. Parv.), was a bell-founder, from a verb related to geysir, ingot, and Ger. giessen, to pour. Robert le bellegeter was a freeman of York in 1279.] We have an archaic plural ending in Knollys (Knowles), the plural of knoll, and in Sandys, and an archaic spelling in Sclater for Slater or Slatter, for both slat and slate come from Old Fr. esclat (eclat), a splinter. With Knollys and Sandys we may put Pepys, for the existence of the dims. Pipkin, Peppitt, and Peppiatt points to the medieval name Pipun, corresponding to the royal P
PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>   >|  



Top keywords:
spelling
 

pronunciation

 

archaic

 

plural

 

Knollys

 

Sandys

 
represented
 
substitution
 
Billiter
 

surnames


English

 

represents

 

family

 
matters
 

derive

 

changed

 

gentil

 

parfit

 

Dalziel

 

confuses


restored

 

accordance

 

Parfitt

 

Menzies

 
knyght
 

surname

 

apparently

 

letter

 
verray
 

obsolete


Suttle

 

Mackenzie

 
palatal
 

survive

 
writer
 

Footnote

 

printer

 

related

 
esclat
 

splinter


Slater
 
Slatter
 

medieval

 

points

 

Peppiatt

 

existence

 
Pipkin
 

Peppitt

 

Sclater

 

Prompt