curring in nature: thus we speak of the illusions of
fancy, of dreams, and of optical illusions. The mirage of the
desert and the fata Morgana are instances of the latter.
=Demonstrative=--de-m[)o]n'stra-tive, not d[)e]m'on-str[=a]-tive.
=Demonstrator=--d[)e]m'on-str[=a]-tor, not de-m[)o]n'str[=a]-tor.
Worcester allows the latter.
=Depot=--de-p[=o]' or d[=e]'p[=o], not d[=a]'p[=o], nor
d[)e]p'po. Worcester sanctions de-p[=o]' only. I once had a
friend, deceased now, of course, who called it de-p[)o]t'.
=Dereliction=--der-e-l[)i]k'shun, not d[)e]r-e-l[)e]k'shun. A
forsaking, abandonment.
=Deshabille=--d[)e]s-a-b[)i]l', } =Dishabille=--d[)i]s-a-b[)i]l',
} not d[)e]s'ha-beel nor d[)i]s'ha-beel. The French is
deshabille, pronounced about like d[=a]-zae-be-y[=a], without
any particular accent. Some persons, in their vain efforts to
get the peculiar liquid sound of the double l, sometimes used,
distort the word terribly, pronouncing it even as broad as
d[)i]s-ha-beel'yuh.
=Desideratum=--de-sid-e-r[=a]'tum, not de-s[)i]d-er-[)a]t'um;
plural, de-s[)i]d-er-[=a]'ta. Something particularly desired.
=Desperado=--des-per-[=a]'do, not des-per-ae'do.
=Dessert=--d[)e]z-zert', not d[)e]z'zert, nor d[)e]s'sert:
_dessert-spoon_ (dez-zert'-spoon).
=Die.= One dies _of_ a disease, not with it.
=Differ.= One differs with a person in opinion; one person or
thing differs _from_ another in some quality.
=Disappointed.= One is disappointed _of_ a thing not obtained and
_in_ a thing obtained. "He will be disappointed of his
expectations."
=Discourse=--dis-k[=o]rs', not d[)i]s'k[=o]rs.
=Disputable=--dis'pu-ta-ble, not dis-p[=u]'ta-ble.
=Disputant=--dis'pu-tant, not dis-p[=u]'tant.
=Distich=--d[)i]s't[)i]k, not d[)i]s't[)i]ch. Two poetic lines
making sense.
=Docible=--d[)o]s'i-ble, not d[=o]'si-ble. Tractable; teachable.
=Docile=--d[)o]s'[)i]l, not d[=o]'s[=i]le.
=Dolorous=--d[)o]l'or-[)u]s, not d[=o]'lor-o[)u]s. =Dolorously=
and =Dolorousness= are similarly accented; but =dolor= is
pronounced d[=o]'lor.
=Doubt.= "I do not doubt but that it is so," is a very common
error. The meaning conveyed is just the opposite to that which
the speaker intends. He declares in o
|