the splendid hymns, "I Will Now Hymn His Praises Who All
My Sin Hath Borne", "On Mary, Virgin Undefiled, Did God Bestow His
Favor", and the beautiful advent hymn, "O Bride of Christ, Rejoice", all
hymns that breathe a truly Evangelical spirit and testify to a remarkable
skill in the use of a language then so sorely neglected.
Best known of all Pre-Reformation songs in Danish is "The Old Christian
Day Song"--the name under which it was printed by Hans Thomisson. Of the
three manuscript copies of this song, which are preserved in the library
of Upsala, Sweden, the oldest is commonly dated at "not later than 1450".
The song itself, however, is thought to be much older, dating probably
from the latter part of the 14th century. Its place of origin is
uncertain, with both Sweden and Denmark contending for the honor. The
fact that the text printed by Hans Thomisson is identical, except for
minor variations in dialect, with that of the oldest Swedish manuscript
proves, at least, that the same version was also current in Danish, and
that no conclusion as to its origin can now be drawn from the chance
preservation of its text in Sweden. The following translation is based on
Grundtvig's splendid revision of the song for the thousand years'
festival of the Danish church.[1]
With gladness we hail the blessed day
Now out of the sea ascending,
Illuming the earth upon its way
And cheer to all mortals lending.
God grant that His children everywhere
May prove that the night is ending.
How blest was that wondrous midnight hour
When Jesus was born of Mary!
Then dawned in the East with mighty power
The day that anew shall carry
The light of God's grace to every soul
That still with the Lord would tarry.
Should every creature in song rejoice,
And were every leaflet singing,
They could not His grace and glory voice,
Though earth with their praise were ringing,
For henceforth now shines the Light of Life,
Great joy to all mortals bringing.
Like gold is the blush of morning bright,
When day has from death arisen.
Blest comfort too holds the peaceful night
When skies in the sunset glisten.
So sparkle the eyes of those whose hearts
In peace for God's summons listen.
Then journey we to our fatherland,
Where summer reigns bright and vernal.
Where ready for us God's mansions stand
With thrones in their halls supernal
|