the _Eumenides_ of AEschylus--
[Greek: R(e/gkousi d' ou) platoi~si physia/masin] (line 53).
("Their snoring nostrils blow fearsome breath.")
There is a closer parallel with--
[Greek: Gela~ de\ dai/mon e)p' a)ndri\ thermo~] (line 560).
("The spirit mocketh the headlong soul.")]
[147] {297}[Matthew Arnold, _Poetry of Byron_, 1881, xiv., xv., quotes
this line in proof of Byron's barbarian insensibility, "to the true
artist's fine passion for the correct use and consummate management of
words."]
[148] {300} "[And] there were giants in the earth in those days; and ...
after, ... mighty men, which were of old, men of renown."--_Genesis_
[vi. 4].
[149] "The same day were all the fountains of the great deep broken up,
and the windows of heaven were opened."--_Genesis_ [vii. II].
[150] {301}[Byron falls in with the popular theory as to the existence
of fossil remains of marine animals at a height above the level of the
sea. The "deluge" accounted for what was otherwise inexplicable.]
[151] {302} The book of Enoch, preserved by the Ethiopians, is said by
them to be anterior to the flood.
[Some fragments of the _Book of Enoch_ (_vide ante_, Introduction to
_Heaven and Earth_, p. 281), which were included by Georgius Syncellus
(a Byzantine writer of the eighth century A.D.) in his _Chronographia_,
pp. ii, 26 (_Corpus Script. Hist. Byzantintae_, 1829, i. 20), were
printed by J. J. Scaliger in 1606. They were, afterwards, included (i.
347-354) in the _Spicilegium SS. Patrum_ of Joannes Ernestus Grabius,
which was published at Oxford in 1714. A year after (1715) one of the
fragments was "made English," and published under the title of _The
History of the Angels and their Gallantry with the Daughters of Men_,
written by Enoch the Patriarch.
In 1785 James Bruce, the traveller, discovered three MSS. of the _Book
of Enoch_. One he conveyed to the library at Paris: a second MS. he
presented to the Bodleian Library at Oxford (_Travels_, ii. 422, 8vo ed.
1805). In 1801 an article entitled, "Notice du Libre d'Enoch," was
contributed by Silvestre de Sacy to the _Magasin Encyclopedique_ (An.
vi. tom. i. p. 369); and in 1821 Richard Laurence, LL.D., published a
translation "from the Ethiopic MS. in the Bodleian Library." This was
the first translation of the book as a whole.
The following extracts, which were evidently within Byron's recollection
when he planned _Heaven and Earth_, are taken from _The Boo
|