FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284  
285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   >>   >|  
for the benefit of Westland Marston. [Sir] Henry Irving appeared as "Werner," Miss Ellen Terry as "Josephine," Mr. Alexander as "Ulric." (See for an appreciation of Sir Henry Irving's presentation of _Werner_, the _Athenaeum_, June 4, 1887.)] INTRODUCTION TO _WERNER_. _Werner; or, The Inheritance_, was begun at Pisa, December 18, 1821, and finished January 20, 1822. At the end of the month, January 29, Byron despatched the MS., not to Murray, but to Moore, then in retreat at Paris, intending, no doubt, that it should be placed in the hands of another publisher; but a letter from Murray "melted him," and on March 6, 1822 (_Letters_, 1901, vi. 34), he desired Moore to forward the packet to Albemarle Street. The play was set up in type, and revised proofs were returned to Murray at the end of June; but, for various reasons, publication was withheld, and, on October 31, Byron informed John Hunt that he had empowered his friend Douglas Kinnaird to obtain _Werner_, with other MSS., from Murray. None the less, milder counsels again prevailed, and on Saturday, November 23, 1822, _Werner_ was published, not in the same volume with _Heaven and Earth_, as Byron intended and expected, nor by John Hunt, as he had threatened, but by itself, and, as heretofore, by John Murray. _Werner_ was "the last of all the flock" to issue from Murray's fold. In his Preface to _Werner_ (_vide post_, p. 337) Byron disclaims all pretensions to originality. "The following drama," he writes, "is taken entirely from the 'German's Tale, Kruitzner,' published ... in Lee's _Canterbury Tales_.... I have adopted the characters, plan, and even the language, of many parts of this story." _Kruitzner_ seems to have made a deep impression on his mind. When he was a boy of thirteen (_i.e._ in 1801, when the fourth volume of the _Canterbury Tales_ was published), and again in 1815, he set himself to turn the tale into a drama. His first attempt, named _Ulric and Ilvina_, he threw into the fire, but he had nearly completed the first act of his second and maturer adaptation when he was "interrupted by circumstances," that is, no doubt, the circumstances which led up to and ended in the separation from his wife. (See letter of October 9, 1821, _Letters_, 1901, v. 391.) On his leaving England for the Continent, April 25, 1816, the fragment was left behind. Most probably the MS. fell into his sister's hands, for in October, 1821,
PREV.   NEXT  
|<   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284  
285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   >>   >|  



Top keywords:

Werner

 

Murray

 
published
 

October

 

Canterbury

 
Letters
 
letter
 
volume
 

Irving

 

January


circumstances
 

Kruitzner

 

language

 
Preface
 
writes
 
German
 
originality
 

pretensions

 

characters

 
adopted

disclaims

 

leaving

 

separation

 

interrupted

 

England

 
Continent
 

sister

 

fragment

 

adaptation

 

maturer


fourth

 

thirteen

 
impression
 

completed

 

attempt

 

Ilvina

 

obtain

 
despatched
 

December

 

finished


retreat

 

publisher

 

melted

 

intending

 

Inheritance

 
Josephine
 
appeared
 

benefit

 

Westland

 

Marston