ral Religion,' they are always either both
omitted or both inserted; we must therefore believe that the
omission and insertion of one only by Athenagoras is without
manuscript precedent. Otherwise the exactness of the parallel is
great; and it is thrown the more into relief when we compare the
corresponding passage in St. Luke.
The quotation is completed in the next chapter of Athenagoras'
work:--
_Athenagoras, Leg. pro Christ._ 12.
For if ye love, he says, them which love and lend to them which
lend to you, what reward shall ye have?
[Greek: Ean gar agapate, phaesin, tous agapontas, kai daineizete
tois daneizousin humin, tina misthon hexete;]
_Matt._ v. 46.
For if ye shall love them which love you, what reward have ye?
[Greek: Ean gar agapaesaete tous agapontas humas tina misthon
echete;]
Here the middle clause in the quotation appears to be a
reminiscence of St. Luke vi. 34 ([Greek: ean danisaete par' hon
elpizete labein]). Justin also, it should be noted, has [Greek:
agapate] (but [Greek: ei agapate]) for [Greek: agapaesaete]. If
this passage had stood alone, taking into account the variations
and the even run and balance of the language we might have thought
perhaps that Athenagoras had had before him a different version.
Yet the [Greek: tina misthon], compared with the [Greek: poia
charis] of St. Luke and [Greek: ti kainon poieite] of Justin,
would cause misgivings, and greater run and balance is precisely
what would result from 'unconscious cerebration.'
Two more references are pointed out to Matt. v. 28 and Matt. v.
32, one with slight, the other with medium, variation, which leave
the question very much in the same position.
We ought not to omit to notice that Athenagoras quotes one
uncanonical saying, introducing it with the phrase [Greek: palin
haemin legontos tou logou]. I am not at all clear that this is not
merely one of the 'precepts' [Greek: oi logoi] alluded to above.
At any rate it is exceedingly doubtful that the Logos is here
personified. It seems rather parallel to the [Greek: ho logos
edaelou] of Justin (Dial. c. Tryph. 129).
Considering the date at which he wrote I have little doubt that
Athenagoras is actually quoting from the Synoptics, but he cannot,
on the whole, be regarded as a very powerful witness for them.
4.
After the cruel persecution from which the Churches of Vienne and
Lyons had suffered in the year 177 A.D., a letter was
|