et money, or as Parasites to flatter and collogue with
some great men, they put cut [87]_burras, quisquiliasque ineptiasque_.
[88]Amongst so many thousand authors you shall scarce find one, by reading
of whom you shall be any whit better, but rather much worse, _quibus
inficitur potius, quam perficitur_, by which he is rather infected than any
way perfected.
[89] ------"Qui talia legit,
Quid didicit tandem, quid scit nisi somnia, nugas?"
So that oftentimes it falls out (which Callimachus taxed of old) a great
book is a great mischief. [90]Cardan finds fault with Frenchmen and
Germans, for their scribbling to no purpose, _non inquit ab edendo
deterreo, modo novum aliquid inveniant_, he doth not bar them to write, so
that it be some new invention of their own; but we weave the same web
still, twist the same rope again and again; or if it be a new invention,
'tis but some bauble or toy which idle fellows write, for as idle fellows
to read, and who so cannot invent? [91]"He must have a barren wit, that in
this scribbling age can forge nothing. [92]Princes show their armies, rich
men vaunt their buildings, soldiers their manhood, and scholars vent their
toys;" they must read, they must hear whether they will or no.
[93] "Et quodcunque semel chartis illeverit, omnes
Gestiet a furno redeuntes scire lacuque,
Et pueros et anus"------
"What once is said and writ, all men must know,
Old wives and children as they come and go."
"What a company of poets hath this year brought out," as Pliny complains to
Sossius Sinesius. [94]"This April every day some or other have recited."
What a catalogue of new books all this year, all this age (I say), have our
Frankfort Marts, our domestic Marts brought out? Twice a year, [95]
_Proferunt se nova ingenia et ostentant_, we stretch our wits out, and set
them to sale, _magno conatu nihil agimus_. So that which [96]Gesner much
desires, if a speedy reformation be not had, by some prince's edicts and
grave supervisors, to restrain this liberty, it will run on _in infinitum_.
_Quis tam avidus librorum helluo_, who can read them? As already, we shall
have a vast chaos and confusion of books, we are [97]oppressed with them,
[98]our eyes ache with reading, our fingers with turning. For my part I am
one of the number, _nos numerus sumus_, (we are mere ciphers): I do not
deny it, I have only this of Macrobius to say for myself, _Omne meum, nihil
meum_,
|