FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231  
232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>   >|  
h underlies the whole of this passage is that man is the creature and thrall of fate. In society, in the world, he is exposed to the incidence of passion, which he can neither resist nor yield to without torture. He is overcome by the world, and, as a last resource, he turns to nature and solitude. He lifts up his eyes to the hills, unexpectant of Divine aid, but in the hope that, by claiming kinship with Nature, and becoming "a portion of that around" him, he may forego humanity, with its burden of penitence, and elude the curse. There is a further reference to this despairing recourse to Nature in _The Dream_, viii. 10, _seq_.-- " ... he lived Through that which had been death to many men, And made him friends of mountains: with the stars And the quick Spirit of the Universe He held his dialogues! and they did teach To him the magic of their mysteries."] [je] {260} ----_through Eternity._--[MS.] [318] [Shelley seems to have taken Byron at his word, and in the _Adonais_ (xxx. 3, _seq._) introduces him in the disguise of-- "The Pilgrim of Eternity, whose fame Over his living head like Heaven is bent, An early but enduring monument." Notwithstanding the splendour of Shelley's verse, it is difficult to suppress a smile. For better or for worse, the sense of the ludicrous has asserted itself, and "brother" cannot take "brother" quite so seriously as in "the brave days of old." But to each age its own humour. Not only did Shelley and Byron worship at the shrine of Rousseau, but they took delight in reverently tracing the footsteps of St. Preux and Julie.] [319] {261} [The name "Tigris" is derived from the Persian _tir_ (Sanscrit _Tigra_), "an arrow." If Byron ever consulted Hofmann's _Lexicon Universale_, he would have read, "_Tigris_, a velocitate dictus quasi _sagitta_;" but most probably he neither had nor sought an authority for his natural and beautiful simile.] [jf] _To its young cries and kisses all awake._--[MS.] [320] [Compare _Tintern Abbey_. In this line, both language and sentiment are undoubtedly Wordsworth's-- "The sounding cataract Haunted me like a passion: the tall rock, The mountain, and the deep and gloomy wood, Their colours, and their forms, were then to me An appetite, a _feeling_, and a love, That had no need of a remoter charm." But here the resemblance ends. Wit
PREV.   NEXT  
|<   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231  
232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>   >|  



Top keywords:

Shelley

 

Tigris

 

Nature

 

Eternity

 
brother
 

passion

 

consulted

 

Sanscrit

 
Persian
 

derived


delight
 
asserted
 

humour

 

footsteps

 

tracing

 

reverently

 

Hofmann

 

worship

 

shrine

 

Rousseau


mountain
 

gloomy

 

Haunted

 

undoubtedly

 

Wordsworth

 

sounding

 
cataract
 
remoter
 

resemblance

 
feeling

colours

 

appetite

 
sentiment
 

language

 

sought

 
authority
 
natural
 

sagitta

 

Universale

 

velocitate


dictus

 

beautiful

 

simile

 
Tintern
 

Compare

 
kisses
 

Lexicon

 

portion

 

forego

 
humanity