FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>   >|  
entum_, which word is also found (Varro, _L.L._ v. 112). Festus, p. 126, "magmentum magis augmentum"; Serv. _Aen._ iv. 57, to which passage I shall return. For the equivalent in the Vedic ritual of the cooking and offering of the exta, see Hubert et Mauss, _op. cit._ p. 60 foll. [377] _R.F._ p. 89. [378] _ib._ p. 10. [379] Buecheler, _Umbrica_, pp. 60, 69, etc. Of course the prayer might be said while other operations were going on. For the constant connection of prayer and sacrifice, see Pliny, _N.H._ xxviii. 10, "quippe victimam caedi sine precatione non videtur referre aut deos rite consuli." If Macrobius is right (iii. 2. 7 foll.) in asserting that the prayer must be said while the priest's hand touches the altar, one may guess that this was done at the same time that the exta were laid on it. Ovid saw the priest at the Robigalia offer the exta and say the prayer at the same time (_Fasti_, iv. 905 foll.), but does not mention the hand touching the altar. For this see Serv. _Aen._ vi. 124; Horace, _Ode_ iii. 23. 17, and Dr. Postgate on this passage in _Classical Review_ for March 1910. [380] Cato, _R.R._ 132, 134, 139, and 141. That these formulae were taken from the books of the pontifices is almost certain, not only from the internal evidence of the prayers themselves, but because Servius (Interpol.) on _Aen._ ix. 641 quotes the words: "macte hoc vino inferio esto," which occur in 132, introducing them thus: "et in pontificalibus sacrificantes dicebant deo...." [381] The verb is omitted here for some ritualistic reason, as in the Iguvian prayers (_Umbrica_, p. 55). [382] Virg. _Aen._ ix. 641, "macte nova virtute puer, sic itur ad astra," etc., and many other passages. The verb _mactare_ acquired a general sense of sacrificial slaying, as did also _immolare_, though neither had originally any direct reference to slaughter. The best account I find of the word is in H. Nettleship's _Contributions to Latin Lexicography_, p. 520. He takes _mactus_ as the participle of a lost verb _maco_ or _mago_, to make great, increase, equivalent to _augeo_, which is also a word of semi-religious meaning, as Augustus knew. Nettleship quotes Cicero _in Vatinium_, 14, "puerorum extis deos manes mactare." [383] Baehrens, _Fragm. Poet. Lat
PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>   >|  



Top keywords:
prayer
 

Nettleship

 

mactare

 
quotes
 

prayers

 

Umbrica

 

priest

 

passage

 
equivalent
 
Vatinium

puerorum

 

sacrificantes

 

dicebant

 

reason

 

Iguvian

 

Cicero

 

pontificalibus

 

ritualistic

 

omitted

 
Servius

Interpol
 

internal

 
evidence
 

Baehrens

 

introducing

 

inferio

 

Augustus

 
slaughter
 
account
 

reference


direct
 

originally

 

Lexicography

 

Contributions

 

mactus

 

participle

 

religious

 

virtute

 

meaning

 

sacrificial


slaying

 

immolare

 

general

 
passages
 

increase

 

acquired

 

operations

 

constant

 

Buecheler

 

connection