FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232  
233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   >>   >|  
arry. His preparations made, he took his leave of the King, and then of all his friends, and taking Fenice with him, he goes away. They travel until they arrive in Greece, where they receive him with the jubilation which they ought to show to their rightful lord, and they give him his sweetheart to be his wife. Both of them are crowned at once. His mistress he has made his wife, but he still calls her his mistress and sweetheart, and she can complain of no loss of affection, for he loves her still as his mistress, and she loves him, too, as a lady ought to love her lover. And each day saw their love grow stronger: he never doubted her, nor did she blame him for anything. She was never kept confined, as so many women have been who have lived since her time. For never since has there been an emperor who did not stand in fear of his wife, lest he should be deceived by her, upon his hearing the story of how Fenice deceived Alis, first with the potion which he drank, and then later by that other ruse. Therefore, every empress, however rich and noble she may be, is guarded in Constantinople as in a prison, for the emperor has no confidence in her when he remembers the story of Fenice. He keeps her constantly guarded in her room, nor is there ever allowed any man in her presence, unless he be a eunuch from his youth; in the case of such there is no fear or doubt that Love will ensnare them in his bonds. Here ends the work of Chretien. [244] ----Endnotes: Cliges Endnotes supplied by Prof. Foerster are indicated by "(F.)"; all other endnotes are supplied by W.W. Comfort. [Footnote 21: There is no English version corresponding to the old French "Cliges". The English metrical romance "Sir Cleges" has nothing to do with the French romance.] [Footnote 22: Ovid in "Metamorphosis", vi. 404, relates how Tantalus at a feast to the gods offered them the shoulder of his own son. It is not certain, however, that Chretien is referring here to this slight episode of the "Metamorphosis".] [Footnote 23: This allusion is generally taken as evidence that the poet had written previously of the love of Tristan and Iseut. Gaston Paris, however, in one of his last utterances ("Journal des Savants", 1902, p. 297), says: "Je n'hesite pas a dire que l'existence d'un poeme sur Tristan par Chretien de Troies, a laquelle j'ai cru comme presque tout le monde, me parait aujourd'hui fort peu probable; j'en vais donner les raisons."] [Foot
PREV.   NEXT  
|<   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232  
233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   >>   >|  



Top keywords:

mistress

 

Fenice

 

Footnote

 

Chretien

 
Metamorphosis
 
guarded
 

Tristan

 

deceived

 

Endnotes

 

supplied


Cliges

 
romance
 

sweetheart

 

emperor

 
English
 

French

 
allusion
 
episode
 
slight
 

referring


metrical

 

version

 
endnotes
 

Comfort

 

Cleges

 
offered
 

shoulder

 

Tantalus

 
relates
 
generally

presque
 

laquelle

 
Troies
 
donner
 

raisons

 

probable

 

aujourd

 

parait

 
utterances
 

Journal


Gaston

 
evidence
 

written

 

previously

 

Savants

 

existence

 

hesite

 

Foerster

 

remembers

 

affection