n them something of the accent that distinguishes the verse of Sidney
and Spenser. He is greater than Wyatt, not so much for greater skill as
for more boldness in experiment. Wyatt in his sonnets had used the
Petrarchan or Italian form, the form used later in England by Milton and
in the nineteenth century by Rossetti. He built up each poem, that is,
in two parts, the octave, a two-rhymed section of eight lines at the
beginning, followed by the sestet, a six line close with three rhymes.
The form fits itself very well to the double mood which commonly
inspires a poet using the sonnet form; the second section as it were
both echoing and answering the first, following doubt with hope, or
sadness with resignation, or resolving a problem set itself by the
heart. Surrey tried another manner, the manner which by its use in
Shakespeare's sonnets has come to be regarded as the English form of
this kind of lyric. His sonnets are virtually three-stanza poems with a
couplet for close, and he allows himself as many rhymes as he chooses.
The structure is obviously easier, and it gives a better chance to an
inferior workman, but in the hands of a master its harmonies are no less
delicate, and its capacity to represent changing modes of thought no
less complete than those of the true form of Petrarch. Blank verse,
which was Surrey's other gift to English poetry, was in a way a
compromise between the two sources from which the English Renaissance
drew its inspiration. Latin and Greek verse is quantitative and
rhymeless; Italian verse, built up on the metres of the troubadours and
the degeneration of Latin which gave the world the Romance languages,
used many elaborate forms of rhyme. Blank verse took from Latin its
rhymelessness, but it retained accent instead of quantity as the basis
of its line. The line Surrey used is the five-foot or ten-syllable line
of what is called "heroic verse"--the line used by Chaucer in his
Prologue and most of his tales. Like Milton he deplored rhyme as the
invention of a barbarous age, and no doubt he would have rejoiced to go
further and banish accent as well as rhymed endings. That, however, was
not to be, though in the best blank verse of later time accent and
quantity both have their share in the effect. The instrument he forged
passed into the hands of the dramatists: Marlowe perfected its rhythm,
Shakespeare broke its monotony and varied its cadences by altering the
spacing of the accents, and occasi
|