offered to go abroad, she would get between me and the Door, kiss me,
and say she could not part with me; and then down again I sat. In a
Day or two after this first pleasant Step towards confining me, she
declared to me, that I was all the World to her, and she thought she
ought to be all the World to me. If, she said, my Dear loves me as
much as I love him, he will never be tired of my Company. This
Declaration was followed by my being denied to all my Acquaintance;
and it very soon came to that pass, that to give an Answer at the Door
before my Face, the Servants would ask her whether I was within or
not; and she would answer No with great Fondness, and tell me I was a
good Dear. I will not enumerate more little Circumstances to give you
a livelier Sense of my Condition; but tell you in general, that from
such Steps as these at first, I now live the Life of a Prisoner of
State; my Letters are opened, and I have not the Use of Pen, Ink and
Paper, but in her Presence. I never go abroad, except she sometimes
takes me with her in her Coach to take the Air, if it may be called
so, when we drive, as we generally do, with the Glasses up. I have
overheard my Servants lament my Condition, but they dare not bring me
Messages without her Knowledge, because they doubt my Resolution to
stand by em. In the midst of this insipid Way of Life, an old
Acquaintance of mine, _Tom Meggot_, who is a Favourite with her, and
allowed to visit me in her Company because he sings prettily, has
roused me to rebel, and conveyed his Intelligence to me in the
following Manner. My Wife is a great Pretender to Musick, and very
ignorant of it; but far gone in the _Italian_ Taste. _Tom_ goes to
_Armstrong_, the famous fine Writer of Musick, and desires him to put
this Sentence of _Tully_ [1] in the Scale of an _Italian_ Air, and
write it out for my Spouse from him. _An ille mihi liber cui mulier
imperat? Cui leges imponit, praescribit, jubet, vetat quod videtur?
Qui nihil imperanti negare, nihil recusare audet? Poscit? dandum est.
Vocat? veniendum. Ejicit? abeundum. Minitatur? extimiscendum. Does he
live like a Gentleman who is commanded by a Woman? He to whom she
gives Law, grants and denies what she pleases? who can neither deny
her any thing she asks, or refuse to do any thing she commands_?
To be short, my Wife was extremely pleased with it; said the
_Italian_ was the only La
|