t to
the British; or against Paris, he turns it off to London. He added some
odious sayings as if coming from me, with the view of stirring up hatred
against me amongst those by whom he is grieved to know me beloved. It is
needless to dwell upon the matter. Throughout he curtails, makes
additions, alterations after his fashion, like a sow smeared with mud,
rolling herself in a strange garden, bespattering, disturbing, rooting
up everything. Meanwhile, he does not perceive that the points made by
me are quite lost. For example, when to one who says_, 'From a Dutchman
you are turned into a Gaul,'[A] _the answer is made_, 'What? was I a
Capon then, when I went hence?': _he alters_ 'From a Dutchman you are
turned into a Briton. What? was I a Saxon, then, when I went hence?'
_Again, when the same speaker had said_, 'Your garb shows that you are
changed from a Batavian into a Gaul,' _he puts_ 'Briton' _for_ 'Gaul';
_and when the speaker had replied_, 'I had rather that metamorphosis,
than into a Hen,' _alluding to_ 'Cock:' _he changed_ 'Hen' _into_
'Bohemian.' _Presently, when there is a joke_, 'that he pronounces Latin
in French style,' _he changes_ 'French' _into_ 'British,' _and yet
allows the following to stand_, 'Then you will never make good verses,
because you have lost your quantities'; _and this does not apply to the
British. Again, when my text reads_, 'What has happened to the Gauls'
_(cocks)_ 'that they should wage war with the Eagle?' _he thus spoils
the joke_, 'What has happened to the pards, that they should go to war
with the lilies? _as if lilies were in the habit of going forth to war.
Occasionally he does not perceive that what follows his alterations does
not hang together with them. As in the very passage I had written_, 'Is
Paris free from the plague?' _he alters_, 'Is London free[B] from the
plague?' _Again, in another place, where one says_, 'Why are we afraid
to cut up this capon?' _he changes_ 'capon' _into_ 'hare'; _yet makes no
alteration in what follows_, 'Do you prefer wing or leg?' _Forsooth,
although he so kindly favours the Dominican interest that he desired to
sit among the famous Commissaries: nevertheless he bears with equal mind
a cruel attack on Scotus. For he made no change in what one says in my
text_, 'I would sooner let the whole of Scotus perish than the books of
one Cicero.' _But as these things are full of folly, so very many of the
contents bear an equal malice joined to folly. A sp
|