em recounts the services which he had
performed for Kaus. He speaks of his conquests in Egypt, China,
Hamaveran, Rum, Suk-sar, and Mazinderan. Thus Achilles boasts of his
unrequited achievements in the cause of Greece.
The warriors now, with sad forebodings wrung,
I sacked twelve ample cities on the main,
And twelve lay smoking on the Trojan plain.
POPE.--Iliad ix. 328.]
[Footnote 24: Literally, "Kings ought to be endowed with judgment and
discretion; no advantage can arise from impetuosity and rage." Gudarz
was one of the greatest generals of Persia, he conquered Judea, and took
Jerusalem under the reign of Lohurasp, of the first dynasty of Persia,
and sustained many wars against Afrasiyab under the Kings of the second
dynasty. He was the father of Giw, who is also celebrated for his valor
in the following reigns. The opinion of this venerable and distinguished
warrior appears to have had considerable weight and influence with
Kaus.]
[Footnote 25: Kaus, in acknowledging the violence Of his disposition,
uses a singular phrase: "When you departed in anger, Champion! I
repented; ashes fell into my mouth." A similar metaphor is used in
Hindustani: If a person falls under the displeasure of his friend, he
says, "Ashes have fallen into my meat": meaning, that his happiness is
gone.]
[Footnote 26: This is one of Firdusi's favorite similes.
"My heart became as slender as the new moon."]
[Footnote 27: The beautiful arbors referred to in the text are often
included within the walls of Eastern palaces. They are fancifully fitted
up, and supplied with reservoirs, fountains, and flower-trees. These
romantic garden-pavilions are called Kiosks in Turkey, and are generally
situated upon an eminence near a running stream.]
[Footnote 28: Milton alludes to this custom in Paradise Lost:
Where the gorgeous east with richest hand
Showers on her Kings barbaric pearl and gold.
In the note on this passage by Warburton, it is said to have been an
eastern ceremony, at the coronation of their Kings, to powder them with
gold-dust and seed-pearl. The expression in Firdusi is, "he showered or
scattered gems." It was usual at festivals, and the custom still exists,
to throw money amongst the people. In Hafiz, the term used is nisar,
which is of the same import. Clarke, in the second volume of his
Travels, speaks of the four principal Sultanas of the Seraglio at
Constantinople being powdered with diamonds:
|