he
people, however, interpreted the accident as a bad omen, and wished him
not to proceed; but he could not attend to their suggestions, as he
thought the king would look upon it as a mere pretence, and therefore
continued his journey.
When he approached Sistan, he sent Bahman, his eldest son, to Rustem,
with a flattering message, to induce the champion to honor him with an
istakbal, or deputation to receive him. Upon Bahman's arrival, however,
he hesitated and delayed, being reluctant to give a direct answer; but
Zal interposed, saying: "Why not immediately wait upon the prince?--have
we not always been devoted to the Kaianian dynasty?--Go and bring him
hither, that we may tender him our allegiance, and entertain him at our
mansion as becomes his illustrious birth," Accordingly Rustem went out
to welcome Isfendiyar, and alighting from Rakush, proceeded respectfully
on foot to embrace him. He then invited him to his house, but Isfendiyar
said: "So strict are my father's commands, that after having seen thee,
I am not permitted to delay my departure." Rustem, however, pressed him
to remain with him, but all in vain. On the contrary the prince artfully
conducted him to his own quarters, where he addressed him thus: "If thou
wilt allow me to bind thee, hand and foot, in chains, I will convey thee
to the king my father, whose humor it is to see thee once in fetters,
and then to release thee!" Rustem was silent. Again Isfendiyar said: "If
thou art not disposed to comply with this demand, go thy ways," Rustem
replied: "First be my guest, as thy father once was, and after that I
will conform to thy will." Again the prince said: "My father visited
thee under other circumstances; I have come for a different purpose. If
I eat thy bread and salt, and after that thou shouldst refuse thy
acquiescence, I must have recourse to force. But if I become thy guest,
how can I in honor fight with thee? and if I do not take thee bound into
my father's presence, according to his command, what answer shall I give
to him?" "For the same reason," said Rustem; "how can I eat thy bread
and salt?" Isfendiyar then replied: "Thou needest not eat my bread and
salt, but only drink wine.--Bring thy own pure ruby." To this Rustem
agreed, and they drank, each his own wine, together.
In a short space Rustem observed that he wished to consult his father
Zal; and being allowed to depart, he, on his return home, described in
strong terms of admiration the p
|