FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174  
175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   >>   >|  
c races it appeared a matter of course that the sun, the conqueror of night and winter, the fertilizing, life-giving deity, should be worshipped as the active male principle, and represented as a god, while on the other hand the moon was usually conceived as a female deity. In primitive Christianity Christ, as the bringer of light, was worshipped under the symbol of the sun. Thus we naturally find in the old and new Indo-Germanic languages the designation of the sun--or the sun-god--of the masculine gender. In the following words our word _sun_ is easily recognisable: Savar and svari (the oldest Indo-Germanic tongue). svar and surya (Sanscrit; savitar--the sungod). saval (the oldest European language). savel (Gracco-Italian). sol (Latin and related languages). In the Germanic languages and in the Prussian-Lithuanian both genders occur. (Gothic sunnan and Old High-German sunno). _Sol_ in the Norse Edda is a female deity, and the Anglo-Saxon _sol_ is also feminine. The transition from the male to the female gender was achieved in the Middle-High-German language of the twelfth and thirteenth centuries, and the German language is the only one in which the word _sun_ is feminine. As the old Teutonic deities of light were male (Baldur and Sigurd), this change of gender must seem strange. The Germanic tribes at all times observed natural phenomena with the greatest attention, borrowed their ethical symbols from nature and used natural objects to represent their highest values. The change of gender of the supreme symbol of divinity, the sun, can only be explained by the fact that in the period of woman-worship the highest value was no longer felt as male but as female, that secretly a goddess had usurped the place of a god. Very likely the minnesingers finally fixed the female gender when it had become problematical, and worshipped the loved woman under the divine symbol of "Lady Sun." The great erotic, Heinrich of Morungen, says in one of his poems that his lady is radiant "as the sun at break of day." And also: My lady shines into the heart As through the glass the sun does shine; Thus the beloved lady mine Is sweet as May, full of delight, Unclouded sunshine, golden light. Mary, who had been called _Maris Stella_, the morning star, gradually assumed the symbol of the all-conquering sun. Suso, in one of his poems, still clinging to the older epithet, makes use of
PREV.   NEXT  
|<   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174  
175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   >>   >|  



Top keywords:
female
 

gender

 

Germanic

 
symbol
 
languages
 
worshipped
 

language

 

German

 

oldest

 

feminine


natural
 
highest
 

change

 

symbols

 

usurped

 

nature

 

borrowed

 

finally

 

minnesingers

 

goddess


ethical
 

explained

 

period

 
divinity
 

supreme

 
worship
 
objects
 

represent

 

values

 

longer


secretly

 

called

 
golden
 
sunshine
 

delight

 
Unclouded
 

Stella

 

morning

 

clinging

 

epithet


gradually

 

assumed

 
conquering
 

Morungen

 
Heinrich
 
radiant
 

erotic

 

divine

 
attention
 

beloved