er"; but cp.
viii. 106, {oste se me mempsasthai ten... diken}.]
161 [ {osa umin... Minos epempse menion dakrumata}. The oracle would
seem to have been in iambic verse.]
162 [ {parentheke}.]
163 [ {ou boulomenoi}, apparently equivalent to {me boulemenoi}.]
164 [ Cp. viii. 111.]
165 [ i.e. the six commanders of divisions {morai} in the Spartan army.]
166 [ {mia}: for this most MSS. have {ama}. Perhaps the true reading is
{ama mia}.]
167 [ {amaxitos moune}, cp. ch. 200.]
168 [ {Khutrous}.]
169 [ {ton epibateon autes}.]
170 [ {emeroskopous}: perhaps simply "scouts," cp. ch. 219, by which it
would seem that they were at their posts by night also, though naturally
they would not see much except by day.]
171 [ i.e. "Ant."]
172 [ {autoi}.]
173 [ i.e. 241,400.]
174 [ {epebateuon}.]
175 [ 36,210.]
176 [ {o ti pleon en auton e elasson}. In ch. 97, which is referred to
just above, these ships are stated to have been of many different kinds,
and not only fifty-oared galleys.]
177 [ 240,000.]
178 [ 517,610.]
179 [ 1,700,000: see ch. 60.]
180 [ 80,000.]
181 [ 2,317,610.]
182 [ {dokesin de dei legein}.]
183 [ Some MSS. have {Ainienes} for {Enienes}.]
184 [ 300,000.]
185 [ 2,641,610.]
186 [ {tou makhimou toutou}.]
187 [ {akatoisi}.]
188 [ 5,283,220.]
189 [ {khoinika}, the usual daily allowance.]
190 [ The {medimnos} is about a bushel and a half, and is equal to 48
{khoinikes}. The reckoning here of 110,340 {medimnoi} is wrong, owing
apparently to the setting down of some numbers in the quotient which
were in fact part of the dividend.]
191 [ {prokrossai ormeonto es ponton}: the meaning of {prokrossai}
is doubtful, but the introduction of the word is probably due to a
reminiscence of Homer, Il. xiv. 35, where the ships are described as
drawn up in rows one behind the other on shore, and where {prokrossas}
is often explained to mean {klimakedon}, i.e. either in steps one behind
the other owing to the rise of the beach, or in the arrangement of
the quincunx. Probably in this passage the idea is rather of the prows
projecting in rows like battlements {krossai}, and this is the sense
in which the word is used by Herodotus elsewhere (iv. 152). The word
{krossai} however is used for the successively rising stages of the
pyramids (ii. 125), and {prokrossos} may mean simply "in a row," or "one
behind the other," which would suit all passages in which it occurs, and
wou
|