ayne_
_To his mother's presence strode_:
"_Say_, _shall I ride from hence_?" _he cried_,
"_Or wend on foot my road_?"
SIR GUNCELIN'S WEDDING. [_It was the Count Sir 19
Guncelin_]
EPIGRAMS:
HONESTY. [_No wonder honesty's a lasting article_] 27
A POLITICIAN. [_He served his God in such a fashion_] 27
THE CANDLE. [_For foolish pastimes oft_, _full oft_, 27
_they thee ignite_]
EPIGRAM ON HIMSELF. BY WESSEL [_He ate_, _and drank_, 28
_and slip-shod went_]
There is a copy of _Grimmer and Kamper_, _The End of Sivard
Snarenswayne_, _and Other Ballads_ in the Library of the British Museum.
The Press-mark is C. 44. d. 38.
[Picture: Manuscript of Sir Guncelin's Wedding]
(46) [THE FOUNTAIN OF MARIBO: 1913]
The / Fountain of Maribo / and Other Ballads / By / George Borrow /
London: / Printed for Private Circulation / 1913.
Collation:--Square demy octavo, pp. 27; consisting of: Half-title (with
blank reverse) pp. 1-2; Frontispiece (with blank recto) pp. 3-4;
Title-page (with notice regarding the American copyright upon the centre
of the reverse) pp. 5-6; and Text of the _Ballads_ pp. 7-27. There are
head-lines throughout, each page being headed with the title of the
particular _Ballad_ occupying it. Upon the reverse of p. 27 is the
following imprint: "_London_: / _Printed for Thomas J. Wise_,
_Hampstead_, _N.W._ / _Edition limited to Thirty Copies_." The
signatures are A (a quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four
leaves), and C (a full sheet of eight leaves), each inset within the
other.
Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges, and with the
title-page reproduced upon the front. The leaves measure 8.5 x 6.875
inches.
Thirty Copies only were printed.
The Frontispiece is a reduced facsimile of the first page of the original
Manuscript of _Ramund_.
_Contents_.
PAGE
THE FOUNTAIN OF MARIBO, OR THE QUEEN AND THE ALGREVE. 7
[_The Algreve he his bugle wound_]
Of _The Fountain of Maribo_ there are two Manuscripts
available, one written in 1829 and the other in 1854.
The text of these differs appreciably, that of the second
being as usual the superior. Here are some stanzas from
each version:
|