FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>  
] "The courier and myself came all the way without the slightest accident, my usual wonderful good fortune accompanying us."--[_From Borrow's letter to the Rev. A. Brandram_.] "You narrate your perilous journey to Seville, and say at the beginning of the description '_my usual wonderful good fortune accompanying us_.' This is a mode of speaking to which we are not accustomed, it savours of the profane."--[_From the Rev. A. Brandram's reply_.] {12} In the majority of the extant copies of the book this List is not present. {23} The name of the ship. {85} These preliminary pages are misnumbered viii-xx, instead of vi-xviii. {132} A reduced facsimile of the first page of the Manuscript of _The King's Wake_ will be found facing page 136. {161} Facing the following page will be found a reduced facsimile of the first page of the Manuscript of _Ingeborg's Disguise_. {199} A reduced facsimile of the first page of the original Manuscript of _Ingefred and Gudrune_ will be found facing page 200. {268} The Manuscript of this poem is in the possession of Mr. J. A. Spoor, of Chicago, to whose courtesy I was indebted for the loan of it when editing the present pamphlet. {291} Pages 296 and 297 are misnumbered 216 and 217. {313} _Y Cymmrodor_, vol. xxii, 1910, pp. 160-170. Notes on the Project Gutenberg Transcription In the original book the facsimiles occupy a full page and do not carry a page number. In each the verso of the page is blank. In both cases the page counts towards the page number, which is why there are gaps in the page numbering. The inset nature of the facsimiles also means that in the book they break the flow of the text and are sometimes not even in the section to which they belong. In the transcription they have usually been moved to the end of the section to which they belong. Their original page position is given by their filename (e.g. p304.jpg was originally on page 304). On page 48 in the paragraph starting "_Targum_ was written by Borrow", the "but a small proportion" is as in the book, but should probably be "but only", or "with". On page 87 the book has "One of these is now, in the possession . . ." On page 136 the book has no full-stop at the end of "_To the ears of the Queen in her bed it rang_". On page 144 "Edition limited to Thirty Copies" has no closing quote. On page 231 "Edition limited to Thirty Copies" h
PREV.   NEXT  
|<   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>  



Top keywords:

Manuscript

 
reduced
 

facsimile

 

original

 

belong

 

section

 
limited
 
Edition
 

wonderful

 
Thirty

possession

 

misnumbered

 

facsimiles

 

number

 

present

 

Copies

 

Brandram

 

fortune

 
facing
 

accompanying


Borrow

 

transcription

 

counts

 

Transcription

 
occupy
 

nature

 
numbering
 

closing

 

filename

 
position

originally

 

proportion

 

written

 

Targum

 

Gutenberg

 

paragraph

 
starting
 

indebted

 

majority

 

extant


copies

 

accustomed

 

savours

 

profane

 
preliminary
 
speaking
 

slightest

 

accident

 
letter
 

courier