wo cheeks. You would think it was with _partaing_
[Note: Exact meaning unknown. It is always used in this
connection.] her lips were adorned. You would think it was a shower
of pearls that was in her mouth, that is, her teeth. She had three
tresses: two tresses round her head above, and a tress behind, so
that it struck her two thighs behind her. A shuttle [Note: Literally,
a beam used for making fringe.] of white metal, with an inlaying
of gold, was in her hand. Each of her two eyes had three pupils.
The maiden was armed, and there were two black horses to her chariot.
'What is your name?' said Medb to the maiden.
'Fedelm, the prophetess of Connaught, is my name,' said the maiden.
'Whence do you come?' said Medb.
'From Scotland, after learning the art of prophecy,' said the
maiden.
'Have you the inspiration(?) which illumines?' [Note: Ir. _imbas
forasnai_, the name of a kind of divination.] said Medb.
'Yes, indeed,' said the maiden.
'Look for me how it will be with my hosting,' said Medb.
Then the maiden looked for it; and Medb said: 'O Fedelm the
prophetess, how seest thou the host?'
Fedelm answered and said: 'I see very red, I see red.'
'That is not true,' said Medb; 'for Conchobar is in his sickness at
Emain and the Ulstermen with him, with all the best [Note:
Conjectural; some letters missing. For the Ulster sickness, see
Introduction.] of their warriors; and my messengers have come and
brought me tidings thence.
'Fedelm the prophetess, how seest thou our host?' said Medb.
'I see red,' said the maiden.
'That is not true,' said Medb; 'for Celtchar Mac Uithichair is in
Dun Lethglaise, and a third of the Ulstermen with him; and Fergus,
son of Roich, son of Eochaid, is here with us, in exile, and a
cantred with him.
'Fedelm the prophetess, how seest thou our host?' said Medb.
'I see very red, I see red,' said the maiden.
'That matters not,' said Medb; 'for there are mutual angers, and
quarrels, and wounds very red in every host and in every
assembly of a great army. Look again for us then, and tell us the
truth.
'Fedelm the prophetess, how seest thou our host?'
'I see very red, I see red,' said Fedelm.
'I see a fair man who will make play
With a number of wounds(?) on his girdle;
[Note: Unless this is an allusion to the custom of carrying an
enemy's head at the girdle, the meaning is obscure. LL has quite a
different reading. The language of this poem is lat
|