'I am all alone before flocks;
I get them not, I let them not go;
I am alone at cold hours (?)
Before many peoples.
'Let some one say to Conchobar
Though he should come to me it were not too soon;
Magu's sons have carried off their kine
And divided them among them.
'There may be strife about one head
Only that one tree blazes not;
If there were two or three
Their brands would blaze. [Note: Meaning not clear.]
'The men have almost worn me out
By reason of the number of single combats;
I cannot work the slaughter (?) of glorious warriors
As I am all alone.
I am all alone.'
***
It is there then that Cuchulainn did to the Morrigan the three
things that he had promised her in the _Tain Bo Regamna_ [Note:
One of the introductory stories to the _Tain Bo Cuailnge_, printed
with translation in _Irische Texte_, 2nd series.]; and he fights
Loch in the ford with the gae-bolga, which the charioteer threw him
along the stream. He attacked him with it, so that it went into his
body's armour, for Loch had a horn-skin in fighting with a man.
'Give way to me,' said Loch. Cuchulainn gave way, so that it was on
the other side that Loch fell. Hence is Ath Traiged in Tir Mor.
Cuchulainn cut off his head then.
Then fair-play was broken with him that day when five men came
against him at one time; i.e. two Cruaids, two Calads, Derothor;
Cuchulainn killed them by himself. Hence is Coicsius Focherda, and
Coicer Oengoirt; or it is fifteen days that Cuchulainn was in
Focherd, and hence is Coicsius Focherda in the Foray.
Cuchulainn hurled at them from Delga, so that not a living thing,
man or beast, could put its head past him southwards between Delga
and the sea.
_The Healing of the Morrigan_
When Cuchulainn was in this great weariness, the Morrigan met him
in the form of an old hag, and she blind and lame, milking a cow
with three teats, and he asked her for a drink. She gave him milk
from a teat.
'He will be whole who has brought it(?),' said Cuchulainn; 'the
blessings of gods and non-gods on you,' said he. (Gods with them
were the Mighty Folk [Note: i.e. the dwellers in the Sid. The words
in brackets are a gloss incorporated in the text.]; non-gods the
people of husbandry.)
Then her head was healed so that it was whole.
She gave the milk of th
|