FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  
The Project Gutenberg EBook of L'Uscoque, by George Sand This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: L'Uscoque Author: George Sand Release Date: October 4, 2004 [EBook #13592] Language: French Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'USCOQUE *** Produced by Carlo Traverso, Christian Breville and PG Distributed Proofreaders Europe. This file was produced from images generously made available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr "Je crois, Lelio, dit Beppa, que nous avons endormi le digne Asseim Zuzuf. --Toutes nos histoires l'ennuient, dit l'abbe. C'est un homme trop grave pour s'interesser a des sujets aussi frivoles. --Pardonnez-moi, repondit le sage Zuzuf. Dans mon pays, on aime les contes avec passion; dans nos cafes, nous avons nos conteurs comme ici vous avez vos improvisateurs. Leurs recits sont tour a tour en prose et en vers. J'ai vu le poete anglais les ecouter des soirees entieres. --Quel poete anglais? demandai-je. --Celui qui a fait la guerre avec les Grecs, et qui a fait passer dans les langues d'Europe l'histoire de Phrosine et plusieurs autres traditions orientales, dit Zuzuf. --Je parie qu'il ne sait pas le nom de lord Byron! s'ecria Beppa. --Je le sais fort bien, repondit Zuzuf. Si j'hesite a le prononcer, c'est que je n'ai jamais pu le dire devant lui sans le faire sourire. Il parait que je le prononce tres-mal. --Devant lui! m'ecriai-je; vous l'avez donc connu? --Beaucoup, a Athenes principalement. C'est la que je lui ai raconte l'histoire de _l'Uscoque_>, qu'il a ecrite en anglais sous le titre du _Corsaire_ et de _Lara_. --Comment, mon cher Zuzuf, dit Lelio, c'est vous qui etes l'auteur des poemes de lord Byron? --Non, repondit le Corcyriote sans se derider le moins du monde a cette plaisanterie, car il a tout a fait change cette histoire, dont au reste je ne suis pas l'auteur, puisque c'est une histoire veritable. --Eh bien! vous allez la raconter, dit Beppa. --Mais vous devez la savoir, repondit-il, car c'est plutot une histoire venitienne qu'un conte oriental. --J'ai oui dire, reprit Beppa, qu'il avait pris le sujet de _Lara_ dans l'assassinat du com
PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  



Top keywords:
histoire
 

repondit

 

Uscoque

 

anglais

 

auteur

 

Europe

 
Gutenberg
 

Project

 

George

 
soirees

Phrosine

 

traditions

 

plusieurs

 

orientales

 
hesite
 

langues

 

demandai

 
autres
 

guerre

 

passer


entieres

 

parait

 
puisque
 

veritable

 

derider

 

plaisanterie

 
change
 

raconter

 
reprit
 
assassinat

oriental

 

savoir

 

plutot

 

venitienne

 

Corcyriote

 

prononce

 

Devant

 

ecriai

 

ecouter

 
jamais

devant
 

sourire

 

Comment

 

Corsaire

 
poemes
 

Athenes

 

Beaucoup

 
principalement
 

raconte

 

ecrite