FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74  
75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   >>   >|  
iz. 1092 of the Greeks (= A.D. 781), the name of the reigning Patriarch of the Nestorian church MAR HANAN ISHUA (dead in 778, but the fact apparently had not reached China), that of ADAM, Bishop and Pope of Tzinisthan (i.e. China), and those of the clerical staff of the capital which here bears the name, given it by the early Arab Travellers, of _Kumdan_. There follow sixty-seven names of persons in Syriac characters, most of whom are characterised as priests (_Kashisha_), and sixty-one names of persons in Chinese, all priests save one. [It appears that Adam (_King tsing_), who erected the monument under Te Tsung was, under the same Emperor, with a Buddhist the translator of a Buddhist sutra, the Satparamita from a Hu text. (See a curious paper by Mr. J. Takakusu in the _T'oung Pao_, VII pp. 589-591.) Mr. Rockhill (_Rubruck_, p. 157, _note_) makes the following remarks. "It is strange, however, that the two famous Uigur Nestorians, Mar Jabalaha and Rabban Cauma, when on their journey from Koshang in Southern Shan hsi to Western Asia in about 1276, while they mention 'the city of Tangut, or Ning hsia on the Yellow River as an important Nestorian centre' do not once refer to Hsi anfu or Chang an. Had Chang an been at the time the Nestorian Episcopal see, one would think that these pilgrims would have visited it, or at least referred to it. (_Chabot, Mar Jabalaha_, 21)"--H.C.] Kircher gives a good many more Syriac names than appear on the rubbing, probably because some of these are on the edge of the slab now built in. We have no room to speak of the controversies raised by this stone. The most able defence of its genuine character, as well as a transcript with translation and commentary, a work of great interest, was published by the late M. Pauthier. The monument exists intact, and has been visited by the Rev. Mr. Williamson, Baron Richthofen, and other recent travellers. [The Rev. Moir Duncan wrote from Shen si regarding the present state of the stone. (_London and China Telegraph_, 5th June, 1893) "Of the covering rebuilt so recently, not a trace remains save the pedestals for the pillars and atoms of the tiling. In answer to a question as to when and how the covering was destroyed, the old priest replied, with a twinkle in his eye as if his conscience pinched, 'There came a ru
PREV.   NEXT  
|<   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74  
75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   >>   >|  



Top keywords:

Nestorian

 

persons

 

Jabalaha

 

Syriac

 

Buddhist

 

monument

 

priests

 

visited

 

covering

 
controversies

Episcopal
 

genuine

 

character

 
defence
 

raised

 

Chabot

 
Kircher
 

referred

 
rubbing
 

pilgrims


exists
 

pedestals

 

remains

 

pillars

 

tiling

 

recently

 

rebuilt

 

answer

 

conscience

 

pinched


twinkle

 

replied

 

question

 
destroyed
 

priest

 

Telegraph

 

Pauthier

 
intact
 

Williamson

 
published

commentary
 
translation
 

interest

 

Richthofen

 

present

 

London

 

recent

 

travellers

 
Duncan
 

transcript