vi domus ob lucrum
Demersa exitio. Diffidit urbium
Portas vir Macedo, et subruit aemulos
Regis muneribus_: Munera navium
Saevos illaqueant duces. HOR. Lib. iii. Ode xvi. 9.
Stronger than thunder's winged force,
All-powerful gold can spread its course,
Thro' watchful guards its passage make,
And loves thro' solid walls to break:
From gold the overwhelming woes
That crush'd the Grecian augur rose:
Philip with gold thro' cities broke,
And rival monarchs felt his yoke;
_Captains of ships to gold are slaves,
Tho' fierce as their own winds and waves._ FRANCIS.
The close of this passage, by which every reader is now disappointed and
offended, was probably the delight of the Roman Court: it cannot be
imagined, that Horace, after having given to gold the force of thunder,
and told of its power to storm cities and to conquer kings, would have
concluded his account of its efficacy with its influence over naval
commanders, had he not alluded to some fact then current in the mouths
of men, and therefore more interesting for a time than the conquests of
Philip. Of the like kind may be reckoned another stanza in the same
book:
--_Jussa coram non sine conscio
Surgit marito, seu vocat_ institor,
_Seu_ navis Hispanae magister,
_Dedecorum pretiosus emptor_. HOR. Lib. iii. Ode. vi. 29.
The conscious husband bids her rise,
_When some rich factor courts her charms_,
Who calls the wanton to his arms,
And, prodigal of wealth and fame,
Profusely buys the costly shame. FRANCIS.
He has little knowledge of Horace who imagines that the _factor_, or the
_Spanish merchant_, are mentioned by chance: there was undoubtedly some
popular story of an intrigue, which those names recalled to the memory
of his reader.
The flame of his genius in other parts, though somewhat dimmed by time,
is not totally eclipsed; his address and judgment yet appear, though
much of the spirit and vigour of his sentiment is lost: this has
happened in the twentieth Ode of the first book:
_Vile potabis modicis Sabinum
Cantharis, Graeca quod ego ipse testa
Conditum levi, datus in theatro
Cum tibi plausus,
Care Maecenas eques: ut paterni
Fluminis ripae, simul et jocosa
Redderet laudes tibi Vaticani
Montis imago._
A poet's beverage humbly cheap,
(Should great Maecenas be my guest,)
The vintage of the Sabine grape,
But ye
|