FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281  
282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   >>   >|  
ma, g hard; [Greek: D d], Delta, d; [Greek: E e], Epsilon, e short; [Greek: Z z], Zeta, z; [Greek: AE ae], Eta, e long; [Greek: TH Th th], Theta, th; [Greek: I i], Iota, i; [Greek K k], Kappa, k; [Greek: L l], Lambda, l; [Greek: M m], Mu, m; [Greek: N n], Nu, n; [Greek: X x], Xi, x; [Greek: O o], Omicron, o short; [Greek: P p], Pi, p; [Greek: R r] Rho, r; [Greek: S s s], Sigma, s; [Greek: T t], Tau, t; [Greek: Y y], Upsilon, u; [Greek: PH ph], Phi, ph; [Greek: CH ch], Chi, ch; [Greek: PS ps], Psi, ps; [Greek: O o], Omega, o long. Of these names, our English dictionaries explain the first and the last; and Webster has defined _Iota_, and _Zeta_, but without reference to the meaning of the former in Greek. _Beta, Delta, Lambda_, and perhaps some others, are also found in the etymologies or definitions of Johnson and Webster, both of whom spell the word _Lambda_ and its derivative _lambdoidal_ without the silent _b_, which is commonly, if not always, inserted by the authors of our Greek grammars, and which Worcester, more properly, retains. OBS. 10.--The reader will observe that the foregoing names, whether Greek or Hebrew, are in general much less simple than those which our letters now bear; and if he has ever attempted to spell aloud in either of those languages, he cannot but be sensible of the great advantage which was gained when to each letter there was given a short name, expressive, as ours mostly are, of its ordinary power. This improvement appears to have been introduced by the Romans, whose names for the letters were even more simple than our own. But so negligent in respect to them have been the Latin grammarians, both ancient and modern, that few even of the learned can tell what they really were in that language; or how they differed, either in orthography or sound, from those of the English or the French, the Hebrew or the Greek. Most of them, however, may yet be ascertained from Priscian, and some others of note among the ancient philologists; so that by taking from later authors the names of those letters which were not used in old times, we can still furnish an entire list, concerning the accuracy of which there is not much room to dispute. It is probable that in the ancient pronunciation of Latin, _a_ was commonly sounded as in _father_; _e_ like the English _a_; _i_ mostly like _e_ long; _y_ like _i_ short; _c_ generally and _g_ always hard, as in _come_ and _go_. But, as the original, native, or ju
PREV.   NEXT  
|<   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281  
282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   >>   >|  



Top keywords:

letters

 

English

 

Lambda

 
ancient
 
Webster
 

Hebrew

 
simple
 

commonly

 

authors

 

learned


grammarians
 

modern

 

expressive

 

respect

 

improvement

 
appears
 

Romans

 

introduced

 

Epsilon

 
negligent

ordinary

 
orthography
 

dispute

 

probable

 

accuracy

 

entire

 

pronunciation

 
sounded
 

original

 

native


generally

 

father

 

furnish

 

ascertained

 

French

 

differed

 

Priscian

 

philologists

 

taking

 

language


etymologies

 

definitions

 

Johnson

 

lambdoidal

 

silent

 

derivative

 
dictionaries
 

explain

 

reference

 

meaning