cally disregarded. Such poetry
as that of Macpherson's Ossian, or such as the common translation of the
Psalms, is subjected neither to this rule, nor to the common laws of verse.
OBS. 17.--On Rule 14th, concerning _Examples, Speeches_, and _Quotations_,
it may be observed, that the propriety of beginning these with a capital or
otherwise, depends in some measure upon their form. One may suggest certain
words by way of example, (as _see, saw, seeing, seen_,) and they will
require no capital; or he may sometimes write one half of a sentence in his
own words, and quote the other with the guillemets and no capital; but
whatsoever is cited as being said with other relations of what is called
_person_, requires something to distinguish it from the text into which it
is woven. Thus Cobbett observes, that, "The French, in their Bible, say _Le
Verbe_, where we say _The Word_."--_E. Gram._, p. 21. Cobbett says _the
whole_ of this; but he here refers one short phrase to the French nation,
and an other to the English, not improperly beginning each with a capital,
and further distinguishing them by Italics. Our common Bibles make no use
of the quotation points, but rely solely upon capitals and the common
points, to show where any particular speech begins or ends. In some
instances, the insufficiency of these means is greatly felt,
notwithstanding the extraordinary care of the original writers, in the use
of introductory phrases. Murray says, "When a quotation is brought in
obliquely after a comma, a capital is unnecessary: as, 'Solomon observes,
"that pride goes before destruction."'"--_Octavo Gram._, p. 284. But, as
the word '_that_' belongs not to Solomon, and the next word begins his
assertion, I think we ought to write it, "Solomon observes, that, '_Pride
goeth_ before destruction.'" Or, if we do not mean to quote him literally,
we may omit the guillemets, and say, "Solomon observes that pride goes
before destruction."
IMPROPRIETIES FOR CORRECTION.
ERRORS RESPECTING CAPITALS.
[Fist][The improprieties in the following examples are to be corrected
orally by the learner, according to the formules given, or according to
others framed from them with such slight changes as the several quotations
may require. A correct example will occasionally he admitted for the sake
of contrast, or that the learner may see the quoted author's inconsistency.
It will also serve as a block over which stupidity may stumble and wake up.
But a
|