FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2347   2348   2349   2350   2351   2352   2353   2354   2355   2356   2357   2358   2359   2360   2361   2362   2363   2364   2365   2366   2367   2368   2369   2370   2371  
2372   2373   2374   2375   2376   2377   2378   2379   2380   2381   2382   2383   2384   2385   2386   2387   2388   2389   2390   2391   2392   2393   2394   2395   2396   >>   >|  
ch is said to be very expressive and copious, and is, probably, one of the most ancient languages in the world, obtained once in most of the western regions of Europe. It was the language of Gaul, of Great Britain, of Ireland, and very probably, of Spain also; till, in the course of those revolutions which by means of the conquests, first, of the Romans, and afterwards, of the northern nations, changed the government, speech, and, in a manner, the whole face of Europe, _this tongue was gradually obliterated_; and now subsists only in the mountains of Wales, in the Highlands of Scotland, and among the wild Irish. For the Irish, the Welsh, and the Erse, are no other than different dialects of the same tongue, the ancient Celtic."--_Blair's Rhetoric_, Lect. IX, p. 85. [47] With some writers, the _Celtic_ language is _the Welsh_; as may be seen by the following extract: "By this he requires an Impossibility, since much the greater Part of Mankind can by no means spare 10 or 11 Years of their Lives in learning those dead Languages, to arrive at a perfect Knowledge of their own. But by this Gentleman's way of Arguing, we ought not only to be Masters of _Latin_ and _Greek_, but of _Spanish, Italian, High- Dutch, Low-Dutch, French_, the _Old Saxon, Welsh, Runic, Gothic_, and _Islandic_; since much the greater number of Words of common and general Use are derived from _those Tongues_. Nay, by the same way of Reasoning we may prove, that the _Romans_ and _Greeks_ did not understand their own Tongues, because they were not acquainted with _the Welsh, or ancient Celtic_, there being above 620 radical _Greek_ Words derived from _the Celtic_, and of the Latin a much greater Number."--_Preface to Brightland's Grammar_, p. 5. [48] The author of this specimen, through a solemn and sublime poem in ten books, _generally_ simplified the preterit verb of the second person singular, by omitting the termination _st_ or _est_, whenever his measure did not require the additional syllable. But his tuneless editors have, in many instances, taken the rude liberty both to spoil his versification, and to publish under his name what he did not write. They have given him _bad prosody_, or unutterable _harshness of phraseology_, for the sake of what they conceived to be _grammar_. So _Kirkham_, in copying the foregoing passage, alters it as he will; and alters it _differently_, when he happens to write some part of it twice: as, "That morning,
PREV.   NEXT  
|<   2347   2348   2349   2350   2351   2352   2353   2354   2355   2356   2357   2358   2359   2360   2361   2362   2363   2364   2365   2366   2367   2368   2369   2370   2371  
2372   2373   2374   2375   2376   2377   2378   2379   2380   2381   2382   2383   2384   2385   2386   2387   2388   2389   2390   2391   2392   2393   2394   2395   2396   >>   >|  



Top keywords:

Celtic

 

greater

 

ancient

 

alters

 

tongue

 
Tongues
 

derived

 

language

 

Europe

 

Romans


generally

 

sublime

 
specimen
 

Reasoning

 
solemn
 

simplified

 

preterit

 
termination
 
omitting
 

singular


person

 

author

 

acquainted

 

radical

 

Number

 

Greeks

 
understand
 
Preface
 

Brightland

 

Grammar


require

 

grammar

 

Kirkham

 

copying

 
conceived
 

unutterable

 

harshness

 
phraseology
 

foregoing

 

passage


morning

 

differently

 
prosody
 

instances

 

copious

 

editors

 

languages

 

additional

 

syllable

 

tuneless