FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487  
488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   >>   >|  
ith thee ... Sir Percivale and Sir Bors."--Ch. 101. So departed Sir Galahad, and Sir Percivale and Sir Bors with him. And so they rode three days, and came to a river, and found a ship ... and when on board, they found in the midst the table of silver and the Sancgreall covered with red samite.... Then Sir Galahad laid him down and slept ... and when he woke ... he saw the city of Sarras (ch. 103).... At the year's end ... he saw before him the holy vessel, and a man kneeling upon his knees in the likeness of the bishop, which had about him a great fellowship of angels, as it had been Christ Himself ... and when he came to the sakering of the Mass, and had done, anon he called Sir Galahad, and said unto him, "Come forth ... and thou shalt see that which thou hast much desired to see" ... and he beheld spiritual things ... (ch. 104).--Sir T. Malory, _History of Prince Arthur_, iii. 35, 101, 104 (1470). The earliest story of the Holy Graal was in verse (A.D. 1100), author unknown. Chr['e]tien de Troyes has a romance in eight-syllable verse on the same subject (1170). Guiot's tale of _Titurel_, founder of Graalburg, and _Parzival_, prince thereof, belongs to the twelfth century. Wolfram von Eschenbach, a minnesinger, took Guiot's tale as the foundation of his poem (thirteenth century). In _Titurel the Younger_ the subject is very fully treated. Sir T. Malory (in pt. iii. of the _History of Prince Arthur_, translated in 1470 from the French) treats the subject in prose very fully. R. S. Hawker has a poem on the _Sangraal_, but it was never completed. Tennyson has an idyll called _The Holy Grail_ (1858). Boisser['e]e published, in 1834, at Munich, a work _On the Description of the Temple of the Holy Graal_. =Sangra'do= (_Doctor_), of Valladolid. This is the "Sagredo" of Espinel's romance called _Marcos de Obregon_. "The doctor was a tall, meagre, pale man, who had kept the shears of Clotho employed for forty years at least. He had a very solemn appearance, weighed his discourse, and used 'great pomp of words.' His reasonings were geometrical, and his opinions his own." Dr. Sangrado considered that blood was not needful for life, and that hot water could not be administered too plentifully into the system. Gil Blas became his servant and pupil, and was allowed to drink any quantity of water, but to eat only sparingly of beans,
PREV.   NEXT  
|<   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487  
488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   >>   >|  



Top keywords:

called

 

Galahad

 

subject

 

Malory

 

Arthur

 

Titurel

 
century
 

Prince

 
History
 

romance


Percivale

 
Sagredo
 
Valladolid
 
Temple
 

Sangra

 
Doctor
 

Marcos

 
shears
 

meagre

 

Description


Obregon
 

doctor

 

Espinel

 

Munich

 

Hawker

 

Sangraal

 

French

 

treats

 
completed
 

Tennyson


published

 

Clotho

 

Boisser

 

plentifully

 

system

 

administered

 

sparingly

 

quantity

 
servant
 
allowed

needful
 

weighed

 
discourse
 
appearance
 

solemn

 
translated
 

Sangrado

 

considered

 

reasonings

 
geometrical