and began to set Siati upon perilous tasks: 'Build
me a house, and let it be finished this very day, else death and the
oven await thee.'[102]
Siati wept, but the god's daughter had the house built by the evening.
The other adventures were to fight a fierce dog, and to find a ring
lost at sea. Just as the Scotch giant's daughter cut off her fingers
to help her lover, so the Samoan god's daughter bade Siati cut her
body into pieces and cast her into the sea. There she became a fish,
and recovered the ring. They set off to the god's house, but met him
pursuing them, with the help of his other daughter. 'Puapae and Siati
threw down the comb; and it became a bush of thorns in the way to
intercept the god and Puanli,' the other daughter. Next they threw
down a bottle of earth, which became a mountain; 'and then followed
their bottle of water, and that became a sea, and drowned the god and
Puanli.'[103]
This old Samoan song contains nearly the closest savage parallel to
the various household tales which find their heroic and artistic shape
in the Jason saga. Still more surprising in its resemblances is the
Malagasy version of the narrative. In the Malagasy story, the
conclusion is almost identical with the winding up of the Scotch fairy
tale. The girl hides in a tree; her face, seen reflected in a well, is
mistaken by women for their own faces, and the recognition follows in
due course.[104]
Like most Red Indian versions of popular tales, the Algonquin form of
the Jason saga is strongly marked with the peculiarities of the race.
The story is recognisable, and that is all.
The opening, as usual, differs from other openings. Two children are
deserted in the wilderness, and grow up to manhood. One of them loses
an arrow in the water; the elder brother, Panigwun, wades after it. A
magical canoe flies past: an old magician, who is alone in the canoe,
seizes Panigwun and carries him off. The canoe fleets along, like the
barques of the Phaeacians, at the will of the magician, and reaches the
isle where, like the Samoan god of song, he dwells with his two
daughters. 'Here, my daughter,' said he, 'is a young man for your
husband.' But the daughter knew that the proposed husband was but
another victim of the old man's magic arts. By the daughter's advice,
Panigwun escaped in the magic barque, consoled his brother, and
returned to the island. Next day the magician, Mishosha, set the young
man to hard tasks and perilous adventur
|