FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127  
128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   >>   >|  
n the people of Accadia (who probably introduced the cuneiform style) and the people of Cappadocia. The connection amounts to this. Twelve hundred years after Homer, the inhabitants of Cappadocia are said to have called rue 'moly.' At some unknown period, the Accadians appear to have influenced the art of writing in Cappadocia. Apparently Mr. Brown thinks it not too rash to infer that the Cappadocian use of the word 'moly' is not derived from the Greeks, but from the Accadians. Now in Accadian, according to Mr. Brown, _mul_ means 'star.' 'Hence _ulu_ or _mulu_ = ~moly~, the mysterious Homerik counter-charm to the charms of Kirke' (p. 60). Mr. Brown's theory, therefore, is that moly originally meant 'star.' Circe is the moon, Odysseus is the sun, and 'what _watches over_ the solar hero at night when exposed to the hostile lunar power, but the stars?' especially the dog-star. The truth is, that Homer's moly, whatever plant he meant by the name, is only one of the magical herbs in which most peoples believe or have believed. Like the Scottish rowan, or like St. John's wort, it is potent against evil influences. People have their own simple reasons for believing in these plants, and have not needed to bring down their humble, early botany from the clouds and stars. We have to imagine, on the other hand (if we follow Mr. Brown), that in some unknown past the Cappadocians turned the Accadian word for a star into a local name of a plant, that this word reached Homer, that the supposed old Accadian myth of the star which watches over the solar hero retained its vitality in Greek, and leaving the star clung to the herb, that Homer used an 'Akkado-Kappadokian' myth, and that, many ages after, the Accadian star-name in its perverted sense of 'rue' survived in Cappadocia. This structure of argument is based on tablets which even Prof. Sayce cannot read, and on possibilities about the alliances of tongues concerning which we 'know next to nothing.' A method which leaves on one side the common, natural, widely-diffused beliefs about the magic virtue of herbs (beliefs which we have seen at work in Kensington and in Central Africa), to hunt for moly among stars and undeciphered Kappadokian inscriptions, seems a dubious method. We have examined it at full length because it is a specimen of an erudite, but, as we think, a mistaken way in folklore. M. Halevy's warnings against the shifting mythical theories based on sciences so new as th
PREV.   NEXT  
|<   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127  
128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   >>   >|  



Top keywords:

Accadian

 
Cappadocia
 

method

 

Kappadokian

 

people

 

beliefs

 
unknown
 

Accadians

 

watches

 

argument


tablets
 
structure
 

survived

 

perverted

 

reached

 

supposed

 

retained

 
follow
 
turned
 

vitality


Cappadocians
 
imagine
 

Akkado

 

leaving

 

length

 

specimen

 
erudite
 
examined
 

undeciphered

 

inscriptions


dubious

 

mistaken

 
sciences
 

theories

 

mythical

 

shifting

 

folklore

 
Halevy
 

warnings

 

leaves


tongues
 
possibilities
 

alliances

 
clouds
 
common
 

Kensington

 

Central

 
Africa
 

virtue

 
natural