FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652   653  
654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   678   >>   >|  
nt of mountains called Mainaka. After Mainaka, O monarch, is that best of mountains called Govinda; and after Govinda, O king, is the mountain called Nivida. O multiplier of thy race, the intervening spaces between one another of these mountains increaseth in the ratio of one to two. I will now tell thee the countries that lie there. Listen to me as I speak of them. The region near Krauncha is called Kusala; that near Vamanaka is Manonuga. The region next to Manonuga, O perpetuator of Kuru's race, is called Ushna. After Ushna is Pravaraka; and after Pravaraka is Andhakaraka. The country after Andhakaraka is named Munidesa. After Munidesa the region is called Dundubhiswana teeming with Siddhas and Charanas. The people are almost white in complexion, O king. All these countries, O monarch, are the habitations of gods and Gandharvas. In (the island of) Pushkara is a mountain called Pushkara that abounds with jewels and gems. There always dwelleth the divine Prajapati himself. Him all the gods and great Rishis always adore with gratifying words and worship reverently, O king. Diverse gems from Jamvudwipa are used there. In all these islands, O king, Brahmacharya, truth, and self-control of the dwellers, as also their health and periods of life, are in the ratio of one to two as the islands are more and more remote (northwards). O king, the land in those islands, O Bharata, comprises but one country, for that is said to be one country in which one religion is met with. The Supreme Prajapati himself, upraising the rod of chastisement, always dwelleth there, protecting those islands. He, O monarch, is the king. He is their source of bliss. He is the father, and he is the grand-father. He it is, O best of men, that protecteth all creatures there, mobile or immobile. Cooked food, O Kauravya, cometh there of itself and the creatures eat it daily, O mighty-armed one. After these regions is seen a habitation of the name of Sama. It is of a starry-shape having four corners, and it hath, O king, thirty-three mandalas. There dwell, O Kauravya, four princely elephants adored by all.[71] They are, O best of the Bharatas, Vamana, and Airavata, and another, and also Supratika.[72] O king, with rent cheeks and mouth, I do not venture to calculate the proportions of these four elephants.[73] Their length, breadth and thickness have for ever remained unascertained. There in those regions, O king, winds blow irregularly from all directions.[74]
PREV.   NEXT  
|<   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652   653  
654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   678   >>   >|  



Top keywords:
called
 

islands

 

monarch

 

country

 

mountains

 

region

 
Pravaraka
 

Andhakaraka

 

Kauravya

 

dwelleth


Prajapati
 

Pushkara

 

Manonuga

 
regions
 
elephants
 
Munidesa
 

father

 
Mainaka
 

Govinda

 

mountain


countries

 

creatures

 

starry

 

source

 

protecting

 
Cooked
 

cometh

 
mighty
 

protecteth

 

mobile


immobile

 

habitation

 

Bharatas

 

length

 
breadth
 

proportions

 
venture
 

calculate

 

thickness

 

irregularly


directions

 

remained

 

unascertained

 
princely
 

adored

 
mandalas
 
corners
 

thirty

 
cheeks
 
Supratika