nt of
mountains called Mainaka. After Mainaka, O monarch, is that best of
mountains called Govinda; and after Govinda, O king, is the mountain
called Nivida. O multiplier of thy race, the intervening spaces between
one another of these mountains increaseth in the ratio of one to two. I
will now tell thee the countries that lie there. Listen to me as I speak
of them. The region near Krauncha is called Kusala; that near Vamanaka is
Manonuga. The region next to Manonuga, O perpetuator of Kuru's race, is
called Ushna. After Ushna is Pravaraka; and after Pravaraka is
Andhakaraka. The country after Andhakaraka is named Munidesa. After
Munidesa the region is called Dundubhiswana teeming with Siddhas and
Charanas. The people are almost white in complexion, O king. All these
countries, O monarch, are the habitations of gods and Gandharvas. In (the
island of) Pushkara is a mountain called Pushkara that abounds with
jewels and gems. There always dwelleth the divine Prajapati himself. Him
all the gods and great Rishis always adore with gratifying words and
worship reverently, O king. Diverse gems from Jamvudwipa are used there.
In all these islands, O king, Brahmacharya, truth, and self-control of
the dwellers, as also their health and periods of life, are in the ratio
of one to two as the islands are more and more remote (northwards). O
king, the land in those islands, O Bharata, comprises but one country,
for that is said to be one country in which one religion is met with. The
Supreme Prajapati himself, upraising the rod of chastisement, always
dwelleth there, protecting those islands. He, O monarch, is the king. He
is their source of bliss. He is the father, and he is the grand-father.
He it is, O best of men, that protecteth all creatures there, mobile or
immobile. Cooked food, O Kauravya, cometh there of itself and the
creatures eat it daily, O mighty-armed one. After these regions is seen a
habitation of the name of Sama. It is of a starry-shape having four
corners, and it hath, O king, thirty-three mandalas. There dwell, O
Kauravya, four princely elephants adored by all.[71] They are, O best of
the Bharatas, Vamana, and Airavata, and another, and also Supratika.[72]
O king, with rent cheeks and mouth, I do not venture to calculate the
proportions of these four elephants.[73] Their length, breadth and
thickness have for ever remained unascertained. There in those regions, O
king, winds blow irregularly from all directions.[74]
|