FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>  
Austria has on him the "skin-coat" of Coeur-de-Lion, and Blanch cries,-- "O! well did he become that lion's robe, That did disrobe the lion of that robe." "It lies," observes the Bastard, "It lies as sightly on the back of him (_Austria_) As great Alcides' (_robe_) shows upon an ass:-- But, ass, I'll take that burden from your back," &c. Were it not that _doth_ is the usual word in this play, I might be tempted to read _does_. In reading or acting, then, the _caesura_ should be made at _Alcides'_, with a slight pause to give the hearer time to supply _robe_. I need not say that the robe is the lion's skin, and that there is an allusion to the fable of the ass. Now to justify this reading. Our ancestors knew nothing of our mode of making genitives by turned commas. They formed the gen. sing., and nom. and gen. pl., by simply adding _s_ to the nom. sing.; thus king made _kings_, _kings_, _kings_ (not _king's_, _kings_, _kings'_), and the context gave the case. If the noun ended in _se_, _ce_, _she_, or _che_, the addition of _s_ added a syllable, as _horses_, _princes_, &c., but it was not always added. Shakspeare, for example, uses _Lucrece_ and _cockatrice_ as genitives. I find the first instances of such words as _James's_, &c., about the middle of the seventeenth century, but I am not deeply read in old books, so it may have been used earlier. In foreign words like _Alcides_, no change ever took place; it was the same for all numbers and cases, and the explanation was left to the context. Here are a couple of examples from Shakspeare himself: "My fortunes every way as fairly ranked-- If not with vantage--as Demetrius."--_Midsummer Night's Dream_, Act I. Sc. 1. "To Brutus, to Cassius. Burn all. Some to Decius house, and some to Cascas; some to Ligarius. Away! go!"--_Julius Caesar_, Act III. Sc. 3. All here are genitives, as well as _Cascas_. If any doubt, Brutus and Cassius, we have just been told, "Are rid like madmen through the gates of Rome," so _they_ could not be burned. I say now, _judicet lector_! I must not neglect to add that there was another mode of forming the genitive, namely, by the possessive pronoun, as _the king his palace_. "A fly that flew into my _mistress_ her eye," is the title of one of Carew's poems. THOS. KEIGHTLEY. * * * * * Minor Notes. _Longfellow's Poetical Works._--One of the best printed editions of
PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>  



Top keywords:

Alcides

 

genitives

 

Shakspeare

 

reading

 

Brutus

 

Cascas

 

Austria

 

context

 

Cassius

 
numbers

Decius
 

Ligarius

 

Midsummer

 
fortunes
 

Demetrius

 

ranked

 
vantage
 

Julius

 
fairly
 

explanation


examples
 

couple

 

mistress

 

pronoun

 

possessive

 

palace

 

printed

 

editions

 

Poetical

 

Longfellow


KEIGHTLEY

 

genitive

 

change

 
madmen
 

neglect

 

forming

 

lector

 
judicet
 

burned

 
Caesar

acting
 
caesura
 

tempted

 

slight

 

allusion

 

justify

 

supply

 

hearer

 
disrobe
 

observes