FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>  
ult, viz. 1634. The first three verses are,-- "AngeLe CaeLIVogI MIChaeL LUX UnICa CaetUs. Pro nUtU sUCCInCta tUo CUI CUnCta MInIstrant. SIDera qUIqUe poLo gaUDentIa sIDera VoLVUnt." The last two are,-- "Vota Cano: haeC LeVIbus qUamVIs nUnC InCLyte prInCeps. VersICULIs InCLUsa, fLUent in saeCULa CentUm." All the numeral letters are printed in capitals, and the whole is to be found in the _Parnassus Poeticus Societatis Jesu_ (Francofurti, 1654), at pp. 445-448. of part i. In the same volume there is another example of the chronogram, at p. 261., in the "Septem Mariae Mysteria" of Antonius Chanut. It occurs at the close of an inscription: "StatUaM hanC--eX Voto ponIt FernanDUs TertIUs AUgUstUs." The date is 1647. "Henriot, an ingenious anagrammatist, discovered the following anagram for the occasion of the 15th: 'Napoleon Bonaparte sera-t-il consul a vie, La [le] peuple bon reconnoissant votera Oui.' There is only a trifling change of _a_ to e."--_Gent. Mag._, Aug. 1802, p. 771. The following is singular: "Quid est veritas? = Vir qui adest." I add another chronogram "by Godard, upon the birth of Louis XIV. in 1638, on a day when the eagle was in conjunction with the lion's heart:" "EXorIens DeLphIn AqUILa CorDIsqUe LeonIs CongressU GaLLos spe LaetItIaqUe refeCIt." B. H. C. _"Haul over the Coals"_ (Vol. viii., p. 125.).--This appears to mean just the same as "roasting"--to inflict upon any one a castigation _per verbum_ and in good humour. _To cover over the coals_ is the same as to cower over the coals, as a gipsy over a fire. Thus Hodge says of Gammer Gurton and Tib, her maid: "'Tis their daily looke, They cover so over the coles their eies be bleared with smooke." _To carry coals to Newcastle_ is well understood to be like giving alms to the wealthy; but viewed in union with the others would show what a prominent place coals seem to have in the popular mind. B. H. C. Poplar. _Sheer Hulk_ (Vol. viii., p. 126.).--This phrase is certainly correct. _Sheer_ = mere, a hulk, and nothing else. Thus we say _sheer_ nonsense, _sheer_ starvation, &c.; and the song says: "Here a _sheer hulk_ lies poor Tom Bowling, The darling of our crew," &c. The etymology of _sheer_ is plainly from _shear_. B. H. C. Poplar. _The Magnet_ (Vol. vi. _passim_).--This was used by Claudian apparently as symbolical of Ve
PREV.   NEXT  
|<   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>  



Top keywords:

chronogram

 

Poplar

 

conjunction

 

EXorIens

 

DeLphIn

 

Gurton

 
humour
 

Gammer

 

verbum

 
LaetItIaqUe

roasting

 

appears

 

refeCIt

 

inflict

 
castigation
 

AqUILa

 
CorDIsqUe
 

LeonIs

 

GaLLos

 

CongressU


bleared
 

starvation

 

nonsense

 

correct

 

Bowling

 
darling
 

passim

 

Claudian

 

apparently

 

symbolical


Magnet

 

etymology

 

plainly

 

phrase

 

Newcastle

 
understood
 

giving

 
smooke
 

wealthy

 

popular


prominent

 
viewed
 

numeral

 

letters

 

printed

 

capitals

 
CentUm
 

saeCULa

 
InCLyte
 
prInCeps