FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>  
ve is to-day, however, generally completed. [46] LA GARONNE. A river in the southwestern part of France, rising in the valley of Aran, in the Spanish Pyrenees, then flowing northward and northwest past Toulouse, Agen, and Bordeaux, to its juncture with the Dordogne, with which it merges its waters to form the Gironde. A not uncommon term for the Gascons is _Enfants de la Garonne_. [47] GARE, "Take care." From the verb _garer_. _Prenez garde que_ is the more natural modern expression. [48] MALEPESTE, 'Confound it.' Compare our exclamation, 'plague on it.' It is an antiquated expression composed of _male (feminine)_ and _peste_. Obsolete. Admitted by the French, Academy in 1762, but not included in the dictionary of 1878. [49] JE N'AVOIS GARDE D'Y ETRE, 'I had no idea whom you meant.' The idiom _n'avoir garde de_ means 'to be unable' or 'to be far from' (Littre, "garde." 7 deg.). [50] JE NE LUI EN VEUX POINT DE MAL, 'I don't wish him any harm.' Pleonastic for _je ne lui veux point de mal_. [51] DONT. Better _que_. See _le Jeu de l'amour et du hasard_, note 175. [52] J'Y AI MIS BON ORDRE. See _le Jeu de l'amour et du hasard_, note 104; _le Jeu de l'amour et du hasard_, note 169. [53] IL NE S'Y JOUERA PAS, 'He will not try that.' _Se jouer a quelque chose_, 'To attempt something' (Littre, 31 deg.). [54] D'OU VIENT.See _Le Jeu de l'amour et du hasard_, note 220. [55] VOUS TENIR, 'To confine yourself,' _Vous en tenir_ is the modern form. [56] VUE. The text of 1740 gives the form _vu_. [57] IL SE FAIT LE SCRUPULE, 'He is anxious not to,' _Faire scrupule_ (without the article) is more modern. [58] VOUS N'Y SONGEZ PAS, 'What are you thinking of?' Cf. note 102, and see _les fausses confidences_, note 154. [59] ON NE PEUT PAS MOINS. An ellipsis for _on ne peut pas l'aimer moins que je ne le fais_. [60] ARRANGE. Used here in the sense of 'methodical,' 'stiff,' 'prim.' [61] BON, DES AMIS! VOILA BIEN DE QUOI; VOUS N'EN AUREZ ENCORE DE LONGTEMPS, 'Yes, talk about friends! That's worth while; you won't have any for a long time to come.' The idea of the marquis is that the admirers of the countess will be lovers rather than mere friends. [62] QUAND JE SEROIS AUTRE CHOSE, 'Even should I be something more.' [63] JE NE LAISSEROIS PAS QUE D'EN ETRE SURPRISE. See _Le Jeu de l'amour et du hasard_, note 109. [64] C'EST QUE VOUS NE CONNOISSEZ QU'ELLE. A figure of speech conveying this idea: 'You are ve
PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>  



Top keywords:
hasard
 

modern

 
friends
 
expression
 

Littre

 

confidences

 

fausses

 

thinking

 

article

 
SONGEZ

Pyrenees

 

ARRANGE

 
scrupule
 
ellipsis
 
anxious
 

northwest

 
confine
 
SCRUPULE
 

LAISSEROIS

 

SEROIS


lovers

 

flowing

 

SURPRISE

 

speech

 

figure

 
conveying
 
CONNOISSEZ
 

countess

 

admirers

 

LONGTEMPS


ENCORE
 
methodical
 

marquis

 

northward

 
Toulouse
 
France
 

Garonne

 

rising

 

valley

 
unable

Gascons

 

Enfants

 

dictionary

 
included
 

Compare

 
exclamation
 

plague

 

Confound

 

MALEPESTE

 

natural