FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306  
307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   >>   >|  
heir father, and thus became also acquainted with the rest of the family. The nature of the relation in which Chopin and they stood to each other is shown by a letter written by the former on July 18, 1834, to one of the brothers who with his mother and other members of the family was at that time staying at Geneva, whither they had gone after the Polish revolution of 1830-31, in which the three brothers--Anthony, Casimir, and Felix--had taken part:-- My dear Felix,--Very likely you thought "Fred must be moping that he does not answer my letter!" But you will remember that it was always my habit to do everything too late. Thus I went also too late to Miss Fanche, and consequently was obliged to wait till honest Wolf had departed. Were it not that I have only recently come back from the banks of the Rhine and have an engagement from which I cannot free myself just now, I would immediately set out for Geneva to thank your esteemed mamma and at the same time accept her kind invitation. But cruel fate--in one word, it cannot be done. Your sister was so good as to send me her composition. It gives me the greatest pleasure, and happening to improvise the veryevening of its arrival in one of our salons, I took for my subject the pretty theme by a certain Maria with whom in times gone by I played at hide and seek in the house of Mr. Pszenny...To-day! Je prends la liberte d'envoyer a mon estimable collegue Mile Marie une petite valse que je viens de publier. May it afford her a hundredth part of the pleasure which I felt on receiving her variations. In conclusion, I once more thank your mamma most sincerely for kindly remembering her old and faithful servant in whose veins also there run some drops of Cujavian blood. [Footnote: Cujavia is the name of a Polish district.] F. CHOPIN. P.S.--Embrace Anthony, stifle Casimir with caresses if you can; as for Miss Maria make her a graceful and respectful bow. Be surprised and say in a whisper, "Dear me, how tall she has grown!" The Wodzinskis, with the exception of Anthony, returned in the summer of 1835 to Poland, making on their way thither a stay at Dresden. Anthony, who was then in Paris and in constant intercourse with Chopin, kept the latter informed of his people's movements and his people of Chopin's. Thus it came about that they met at Dresden in September, 1835, whither the composer w
PREV.   NEXT  
|<   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306  
307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   >>   >|  



Top keywords:

Anthony

 

Chopin

 

pleasure

 
Polish
 
Geneva
 

Casimir

 
people
 

family

 

letter

 

brothers


Dresden
 

conclusion

 

sincerely

 

remembering

 

servant

 
kindly
 

faithful

 

petite

 

liberte

 
envoyer

collegue

 
estimable
 

prends

 

Pszenny

 

publier

 

afford

 

hundredth

 
receiving
 

variations

 

making


thither

 

Poland

 

summer

 

Wodzinskis

 

exception

 

returned

 

September

 

composer

 

movements

 

intercourse


constant

 

informed

 

CHOPIN

 

Embrace

 

stifle

 

district

 
Cujavian
 

Footnote

 

Cujavia

 

caresses