FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  
ays-- "My chambre is strowed with myrrhe and incense With sote savouring Aloes and sinnamone, Breathing an aromaticke redolence." Shakespeare only mentions the bitter quality. The two qualities are derived from two very different plants. The fragrant ointment is the product of an Indian shrub, Aquilaria agallochum; and the bitter purgative is from the true Aloes, A. Socotrina, A. vulgaris, and others. These plants were well known in Shakespeare's time, and were grown in England. Turner and Gerard describe them as the Sea Houseleek; and Gerard tells us that they were grown as vegetable curiosities, for "the herbe is alwaies greene, and likewise sendeth forth branches, though it remaine out of the earth, especially if the root be covered with lome, and now and then watered; for so being hanged on the seelings and upper posts of dining-roomes, it will not onely continue a long time greene, but it also groweth and bringeth forth new leaves."[14:1] FOOTNOTES: [13:1] Numbers xxiv. 6; Psalms xlv. 8; Proverbs vii. 17; Canticles iv. 14; John xix. 39. [14:1] In the emblems of Camerarius (No. 92) is a picture of a room with an Aloe suspended. ANEMONE. By this, the boy that by her side lay kill'd Was melted like a vapour from her sight, And in his blood that on the ground lay spill'd, A purple flower sprung up chequer'd with white. Resembling well his pale cheeks, and the blood Which in round drops upon their whiteness stood. _Venus and Adonis_ (1165). Shakespeare does not actually name the Anemone, and I place this passage under that name with some doubt, but I do not know any other flower to which he could be referring. The original legend of the Anemone as given by Bion was that it sprung from the tears of Venus, while the Rose sprung from Adonis' blood-- +aima rodon tiktei, ta de dakrya tan anemonan.+ _Bion Idyll_, i, 66. "Wide as her lover's torrent blood appears So copious flowed the fountain of her tears; The Rose starts blushing from the sanguine dyes, And from her tears Anemones arise." POLWHELE'S _Translation_, 1786. But this legend was not followed by the other classical writers, who made the Anemone to be the flower of Adonis. Theocritus compares the Dog-rose (so called also in hi
PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  



Top keywords:

Anemone

 

Adonis

 
flower
 

Shakespeare

 
sprung
 

Gerard

 

greene

 

legend

 

plants

 

bitter


classical

 

Resembling

 

cheeks

 

Translation

 

whiteness

 

chequer

 

melted

 

called

 

vapour

 

purple


writers

 

ground

 

compares

 

Theocritus

 
POLWHELE
 
appears
 

torrent

 

original

 

flowed

 

copious


dakrya

 

anemonan

 

tiktei

 

referring

 
fountain
 
passage
 

Anemones

 

sanguine

 

starts

 
blushing

England
 

Turner

 
describe
 
vulgaris
 
agallochum
 
Aquilaria
 

purgative

 

Socotrina

 

alwaies

 
likewise