FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198  
199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   >>   >|  
with co-operators in Russia, Denmark, Germany, Austria, Italy, America, Great Britain. "The yearning of human beings towards mutual understanding needs to-day a new organ for its expression." Hence this review--a review naturally pronounced pro-German by our Junker Press, since it presents, amongst other things, moderate statements of the German standpoint. The only internationalism which this Press can recognise is one that is exclusively English. So exactly, _mutatis mutandis_, do German and English chauvinism coincide. The extracts which follow are taken from the first number of the review. "Under the title, 'German-French Chivalry,' the _Volksstimme_, of Frankfurt a.M. (June 19, 1915), describes the dedication of a memorial to three thousand dead at Sedan on June 12. The leaders of the German army were present, and the French authorities officially shared in the proceedings. The short inscriptions on the simple monuments are in both French and German. They refer alike to the seventeen hundred French and the thirteen hundred Germans who fell on August 27 during the battle on the heights of Noyers." A STORY FROM FRANCE. From _L'Action Francaise_, Paris (June 12, 1915), is cited a description of the poignancy of war, of which the following is a translation: There had been a fierce fight in front of a fortress. Many dead lay on the ground, and a few wounded who were dying. In the night we heard weak cries, 'Kamerad, Kamerad!' We answered, thinking it was a German who wished to give himself up. The cries were repeated. We thought of treachery, and each took his stand in readiness. Suddenly, there came in pure French: 'Camerades Francais!' 'What is it?' 'A wounded man lies near you.' 'No.' 'Yes, in front of the trench.' 'We have just made a round, and found only dead.' 'Yes, but there _is_ a wounded man there who is calling. Can you not look for him?' 'No.' And then in the silence we hear again, 'Kamerad, Kamerad!' The German officer speaks again, very politely: 'French comrades, may we go to look for the wounded man?' An inflexible 'No' is the answer. Is not some trick concealed under his apparent humanity and his persistence? 'Well, then,' calls the German again, 'go yourself and look; we shall not shoot.' Can we trust a German's word, after all that they have done? But there is no long delay. A man from Lille springs forward: 'All right, I
PREV.   NEXT  
|<   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198  
199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   >>   >|  



Top keywords:
German
 

French

 

Kamerad

 
wounded
 
review
 
English
 

hundred

 

wished

 

answered

 

thinking


repeated
 
readiness
 

Suddenly

 

treachery

 

thought

 

fortress

 

ground

 

fierce

 

springs

 

forward


concealed
 

calling

 

translation

 
apparent
 

silence

 
politely
 
comrades
 

speaks

 

inflexible

 

answer


officer

 

Francais

 
Camerades
 
humanity
 

persistence

 
trench
 

battle

 

moderate

 

things

 

statements


standpoint

 

internationalism

 
Junker
 

presents

 
recognise
 
chauvinism
 

coincide

 

extracts

 
follow
 

mutandis