FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  
an old Egyptian, or an old Hebrew, or a Middle-Age knight, or a Spanish adventurer, or an English royalist; he always remains Heinrich Heine, a son of the nineteenth century. To give a notion of his tone, I will quote a few stanzas at the end of the _Spanish Atridae_[171] in which he describes, in the character of a visitor at the court of Henry of Transtamare[172] at Segovia, Henry's treatment of the children of his brother, Pedro the Cruel. Don Diego Albuquerque, his neighbor, strolls after dinner through the castle with him:-- "In the cloister-passage, which leads to the kennels where are kept the king's hounds, that with their growling and yelping let you know a long way off where they are, "There I saw, built into the wall, and with a strong iron grating for its outer face, a cell like a cage. "Two human figures sate therein, two young boys; chained by the leg, they crouched in the dirty straw. "Hardly twelve years old seemed the one, the other not much older; their faces fair and noble, but pale and wan with sickness. "They were all in rags, almost naked; and their lean bodies showed wounds, the marks of ill-usage; both of them shivered with fever. "They looked up at me out of the depth of their misery; 'Who,' I cried in horror to Don Diego, 'are these pictures of wretchedness?' "Don Diego seemed embarrassed; he looked round to see that no one was listening; then he gave a deep sigh; and at last, putting on the easy tone of a man of the world, he said:-- "'These are a pair of king's sons, who were early left orphans; the name of their father was King Pedro, the name of their mother, Maria de Padilla. "'After the great battle of Navarette, when Henry of Transtamare had relieved his brother, King Pedro, of the troublesome burden of the crown, "'And likewise of that still more troublesome burden, which is called life, then Don Henry's victorious magnanimity had to deal with his brother's children. "'He has adopted them, as an uncle should; and he has given them free quarters in his own castle. "'The room which he has assigned to them is certainly rather small, but then it is cool in summer, and not intolerably cold in winter. "'Their fare is rye-bread, which tastes as sweet as if the goddess Ceres had baked it express for her beloved Proserpine. "'Not unfrequently, too, he sends a scullion to them with garbanzos,[173]and then the young gentlemen know that it is Sunday in Spain. "
PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  



Top keywords:

brother

 

castle

 

burden

 
looked
 

children

 

troublesome

 

Spanish

 

Transtamare

 
unfrequently
 

putting


father

 
Proserpine
 

beloved

 
mother
 

orphans

 

horror

 

pictures

 
misery
 

Sunday

 

wretchedness


embarrassed

 
listening
 

scullion

 

garbanzos

 

gentlemen

 

adopted

 
winter
 

intolerably

 
assigned
 

summer


quarters

 

tastes

 

express

 

relieved

 
battle
 
Navarette
 
victorious
 

magnanimity

 

called

 

likewise


goddess

 

Padilla

 
strolls
 

neighbor

 

dinner

 

Albuquerque

 
visitor
 

Segovia

 

treatment

 

yelping