FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143  
144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   >>   >|  
witticism attributed to another Italian, viz. that the reason why God prohibited revenge to mankind was its being "too delicate a morsel for any but himself," is here gravely anticipated as a positive compliment to God by the fierce poet of the thirteenth century, who has been held up as a great Christian divine! God hugs revenge to his bosom with delight! The Supreme Being confounded with a poor grinning Florentine!] [Footnote 39: A ludicrous anti-climax this to modern ears! The allusion is to the Pygmalion who was Dido's brother, and who murdered her husband, the priest Sichaeus, for his riches. The term "parricide" is here applied in its secondary sense of--the murderer of any one to whom we owe reverence.] [Footnote 40: Heliodorus was a plunderer of the Temple, thus supernaturally punished. The subject has been nobly treated by Raphael.] [Footnote 41: A grand and beautiful fiction.] [Footnote 42: Readers need hardly be told that there is no foundation for this fancy, except in the invention of the churchmen. Dante, in another passage, not necessary to give, confounds the poet Statius who was from Naples, with a rhetorician of the same name from Thoulouse.] [Footnote 43: "Paren l'occhiaje anella senza gemme." This beautiful and affecting image is followed in the original by one of the most fantastical conceits of the time. The poet says, that the physiognomist who "reads the word OMO (_homo_, man), written in the face of the human being, might easily have seen the letter _m_ in theirs." "Chi nel viso de gli uomini legge _o m o_, Bene avria quivi conosciuto l'_emme_." The meaning is, that the perpendicular lines of the nose and temples form the letter M, and the eyes the two O's. The enthusiast for Roman domination must have been delighted to find that Nature wrote in Latin!] [Footnote 44: "Se le svergognate fosser certe Di quel che l' ciel veloce loro ammanna, Gia per urlare avrian le bocche aperte." This will remind the reader of the style of that gentle Christian, John Knox, who, instead of offering his own "cheek to the smiters," delighted to smite the cheeks of women. Fury was his mode of preaching meekness, and threats of everlasting howling his reproof of a tune on Sundays. But, it will be said, he looked to consequences. Yes; and produced the worst himself, both spiritual and temporal. Let the whisky-shops answer him. However, he helped to save Scotland from Purgatory: so
PREV.   NEXT  
|<   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143  
144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

beautiful

 

delighted

 

Christian

 

revenge

 

letter

 

domination

 
enthusiast
 

svergognate

 

Nature


fosser
 

written

 

temples

 

uomini

 
conosciuto
 
easily
 

meaning

 

perpendicular

 

looked

 

consequences


produced

 

Sundays

 

howling

 

everlasting

 
reproof
 

helped

 

However

 
Scotland
 

Purgatory

 

answer


temporal

 

spiritual

 

whisky

 

threats

 

meekness

 

bocche

 

avrian

 

aperte

 
remind
 

reader


urlare

 

veloce

 

ammanna

 

gentle

 

cheeks

 

preaching

 

smiters

 

offering

 
Thoulouse
 

modern