FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192  
193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   >>   >|  
o direct his attention. Animal spirits themselves are too often but a counterbalance to the most thoughtful melancholy; and one fit of jaundice or hypochondria might have enabled the poet to see more visions of the unknown and the inscrutable in a single day, than perhaps ever entered the imagination of the elegant Latin scholar, or even the disciple of Plato. [Footnote 1: _Literature of the South of Europe_, Thomas Roscoe's Translation, vol. ii. p.54. For the opinions of other writers, here and elsewhere alluded to, see Tiraboschi (who is quite frightened at him), _Storia della Poesia Italiana_, cap. v. sect. 25; Gravina, who is more so, _Della Ragion Poetica_ (quoted in Ginguene, as below); Crescimbeni, _Commentari Intorno all' Istoria della Poesia_, &c. lib. vi. cap. 3 (Mathias's edition), and the biographical additions to the same work, 4to, Rome, 1710, vol. ii. part ii. p. 151, where he says that Pulci was perhaps the "modestest sad most temperate writer" of his age ("il pin modesto e moderato"); Ginguene, _Histoire Litteraire d'Italie_, tom. iv. p. 214; Foscolo, in the _Quarterly Review_, as further on; Panizzi on the _Romantic Poetry of the Italians_, ditto; Stebbing, _Lives of the Italian Poets_, second edition, vol, i.; and the first volume of _Lives of Literary and Scientific Men_, in _Lardner's Cyclopaedia_.] [Footnote 2: Canto xxv. The passage will be found in the present volume.] [Footnote 3: Id. And this also.] [Footnote 4: Canto xxvii. stanza 2. "S' altro ajuto qui non si dimostra, Sara pur tragedia la istoria nostra. Ed io pur commedia pensato avea Iscriver del mio Carlo finalmente, Ed _Alcuin_ cosi mi promettea," &c. ] [Footnote 5: "In fine to adorerai l'Ariosto, tu ammirerei il Tasso, ma tu amerai il Pulci."--_Parn. Ital_. vol. ix. p. 344.] [Footnote 6: Ellis's _Specimens of Early English Poetical Romances_, vol. ii. p. 287; and Panizzi's _Essay on the Romantic Narrative Poetry of the Italians_; in his edition of Boiardo and Ariosto, vol. i. p. 113.] [Footnote 7: _De Vita Caroli Magni et Rolandi Historia_, &c. cap. xviii. p. 39 (Ciampi's edition). The giant in Turpin is named Ferracutus, or Fergus. He was of the race of Goliath, had the strength of forty men, and was twenty cubits high. During the suspension of a mortal combat with Orlando, they discuss the mysteries of the Christian faith, which its champion explains by a variety of similes and the most beautiful b
PREV.   NEXT  
|<   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192  
193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

edition

 

Ariosto

 

Poesia

 

Ginguene

 

Italians

 

Poetry

 
Romantic
 

volume

 

Panizzi


Orlando
 

nostra

 

istoria

 

tragedia

 
mysteries
 
dimostra
 

discuss

 

finalmente

 

Alcuin

 

combat


commedia

 

pensato

 

Iscriver

 

explains

 
passage
 

champion

 

Cyclopaedia

 
beautiful
 

similes

 

variety


stanza

 

mortal

 

Christian

 

present

 

suspension

 

strength

 

Caroli

 

Romances

 
Narrative
 

Boiardo


Goliath

 

Turpin

 

Ferracutus

 

Fergus

 

Ciampi

 

Rolandi

 

Historia

 

During

 
ammirerei
 

adorerai