gnore. [_Turns to look at him._]
_Count._ A word.
_Nina._ [_Aside._] I did not need this impediment.
_Count._ [_Aside._] I must not neglect Coronato. I have promised him my
protection, and he merits it. [_Gets up and puts aside his book._]
_Nina._ Here I am. What would you, sir?
_Count._ Where were you going?
_Nina._ To do my own business, sir.
_Count._ What! You reply like that to me, with such audacity, such
impertinence?
_Nina._ How would you have me speak? I speak as I know how; I am not
used to converse. I speak like that with every one, and no one has told
me I am impertinent.
_Count._ You must distinguish the people with whom you speak.
_Nina._ I don't know how to distinguish. If you want something, say it!
If you want to amuse yourself, I have no time to lose with your worship.
_Count._ Come hither.
_Nina._ I am here.
_Count._ Would you like to marry?
_Nina._ Yes, sir.
_Count._ That is well; you please me now.
_Nina._ Oh, what I have in my heart, I have in my mouth.
_Count._ Would you like me to find you a husband?
_Nina._ No, sir.
_Count._ How no?
_Nina._ How no? Because it's no, because to marry I have no need of you.
_Count._ Do you not need my protection?
_Nina._ No, indeed, not a bit of it.
_Count._ Do you understand all I can do in this village?
_Nina._ You may be able to do all in the village, but you can do nothing
in my marriage.
_Count._ I can do nothing?
_Nina._ [_Smiling gently._] Nothing, in truth, nothing, nothing.
_Count._ You are in love with Crispino.
_Nina._ He is to my taste.
_Count._ And you prefer him to that worthy man, to that rich man, that
admirable man, Coronato?
_Nina._ I would prefer him to others far better than Coronato.
_Count._ You would prefer him to any other?
_Nina._ [_Laughing, and making him understand that she refers to him._]
Oh, and if you knew to whom, for instance!
_Count._ And to whom would you prefer him, then?
_Nina._ To what end? Do not make me chatter.
_Count._ No, because you would be capable of saying some impertinence.
_Nina._ Do you want anything else of me?
_Count._ Simply this: I protect your brother, your brother has given his
word for you to Coronato, and you must marry Coronato.
_Nina._ [_With affectation._] Your worship protects my brother?
_Count._ Just so.
_Nina._ And my brother has given his word to Coronato?
_Count._ Just so.
_Nina._ Well, if things be so-
|