FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101  
102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>   >|  
of the old writers. Thus Bishop Hall, in his "Virgidemiarum" (lib. iv. sat. 2), says: "The Scottish barnacle, if I might choose, That of a worme doth waxe a winged goose." [152] See Harland and Wilkinson's "Lancashire Folk-Lore," 1867, pp. 116-121; "Notes and Queries," 1st series, vol. viii. p. 224; "Penny Cyclopaedia," vol. vii. p. 206, article "Cirripeda." [153] Nares's "Glossary," 1872, vol. i. p. 56. [154] See Harting's "Ornithology of Shakespeare," 1871, pp. 246-257. [155] "Ornithology of Shakespeare," 1871, p. 252. [156] See "Philosophical Transactions" for 1835; Darwin's "Monograph of the Cirrhipedia," published by the Ray Society; a paper by Sir J. Emerson Tennent in "Notes and Queries," 1st series, vol. viii. p. 223; Brand's "Popular Antiquities," 1849, vol. iii. pp. 361, 362; Douce's "Illustrations of Shakespeare," 1839, p. 14. Butler, too, in his "Hudibras" (III. ii. l. 655), speaks of it; and Marston, in his "Malecontent" (1604), has the following: "Like your Scotch barnacle, now a block, instantly a worm, and presently a great goose." _Blackbird._ This favorite is called, in the "Midsummer-Night's Dream" (iii. 1) an ousel (old French, _oisel_), a term still used in the neighborhood of Leeds: "The ousel cock, so black of hue, With orange-tawny bill." In "2 Henry IV." (iii. 2) when Justice Shallow inquires of Justice Silence, "And how doth my cousin?" he is answered: "Alas, a black ousel,[157] cousin Shallow," a phrase which, no doubt, corresponded to our modern one, "a black sheep." In Spenser's "Epithalamium" (l. 82), the word occurs: "The ousel shrills, the ruddock warbles soft." [157] See Yarrell's "History of British Birds," 2d edition, vol. i. p. 218; "Dialect of Leeds," 1862, p. 329. In "Hamlet" (iii. 2), some modern editions read "ouzle;" the old editions all have _weasel_, which is now adopted. _Buzzard._ Mr. Staunton suggests that in the following passage of the "Taming of the Shrew" (ii. 1) a play is intended upon the words, and that in the second line "buzzard" means a beetle, from its peculiar buzzing noise: "_Pet._ O slow-wing'd turtle! shall a buzzard take thee? _Kath._ Ay, for a turtle, as he takes a buzzard." The beetle was formerly called a buzzard; and in Staffordshire, a cockchafer is termed a hum-buz. In Northamptonshire we find a proverb, "I'm between
PREV.   NEXT  
|<   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101  
102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>   >|  



Top keywords:

buzzard

 
Shakespeare
 

series

 

Ornithology

 

editions

 

beetle

 
modern
 
Queries
 

barnacle

 
Justice

Shallow

 

turtle

 

called

 

cousin

 

ruddock

 

shrills

 

answered

 

warbles

 
occurs
 

orange


edition

 

British

 

Yarrell

 

History

 
Epithalamium
 

corresponded

 
Silence
 

phrase

 

Spenser

 
inquires

suggests

 

proverb

 

Northamptonshire

 

Staffordshire

 

cockchafer

 

termed

 
buzzing
 

peculiar

 

weasel

 

adopted


Buzzard

 

Hamlet

 

Staunton

 

Taming

 
passage
 
intended
 

Dialect

 

Glossary

 
Cirripeda
 

article