FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  
with goblins, owls, and elvish sprites. If we obey them not, this will ensue, They'll suck our breath, or pinch us black and blue!" [284] The spelling of the folios is "howlets." In Holland's translation of Pliny (chap. xvii. book x.), we read "of owlls or howlets." Cotgrave gives "Hulotte." [285] Halliwell-Phillipps's, "Handbook Index," 1866, p. 354. Singer, in his Notes on this passage (vol. ii. p. 28) says: "It has been asked, how should Shakespeare know that screech-owls were considered by the Romans as witches?" Do these cavillers think that Shakespeare never looked into a book? Take an extract from the Cambridge Latin Dictionary (1594, 8vo), probably the very book he used: "Strix, a _scritche owle_; an unluckie kind of bird (as they of olde time said) which sucked out the blood of infants lying in their cradles; a witch, that changeth the favour of children; an hagge or fairie." So in the "London Prodigal," a comedy, 1605: "Soul, I think I am sure crossed or witch'd with an owl."[286] In "The Tempest" (v. 1) Shakespeare introduces Ariel as saying: "Where the bee sucks, there suck I, In a cowslip's bell I lie, There I couch when owls do cry." [286] See Dyce's "Glossary," p. 302. Ariel,[287] who sucks honey for luxury in the cowslip's bell, retreats thither for quiet when owls are abroad and screeching. According to an old legend, the owl was originally a baker's daughter, to which allusion is made in "Hamlet" (iv. 5), where Ophelia exclaims: "They say the owl was a baker's daughter. Lord! we know what we are, but know not what we may be." Douce[288] says the following story was current among the Gloucestershire peasantry: "Our Saviour went into a baker's shop where they were baking, and asked for some bread to eat; the mistress of the shop immediately put a piece of dough into the oven to bake for him; but was reprimanded by her daughter, who, insisting that the piece of dough was too large, reduced it to a very small size; the dough, however, immediately began to swell, and presently became a most enormous size, whereupon the baker's daughter cried out, 'Heugh, heugh, heugh!' which owl-like noise probably induced our Saviour to transform her into that bird for her wickedness." Another version of the same story, as formerly known in Herefordshire, substitutes a fairy in the place of our Saviour. Similar legends are found on the Continent.[289] [287] See S
PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  



Top keywords:

daughter

 

Saviour

 
Shakespeare
 

immediately

 

cowslip

 
howlets
 

originally

 
legend
 
Herefordshire
 

Another


Ophelia
 

version

 

allusion

 

According

 

Hamlet

 

legends

 

Glossary

 

Continent

 

Similar

 
thither

wickedness
 

substitutes

 

abroad

 
retreats
 
luxury
 

screeching

 

mistress

 
presently
 

baking

 

reprimanded


reduced
 

induced

 

exclaims

 
insisting
 

enormous

 

peasantry

 

current

 

Gloucestershire

 

transform

 
Prodigal

Singer

 
Handbook
 

Hulotte

 
Halliwell
 
Phillipps
 

passage

 
screech
 

considered

 

Romans

 
witches