FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>  
se of children." And in a letter to Walpole, Feb. 25, 1768, he says he has added "certain little Notes, partly from justice (to acknowledge the debt where I had borrowed anything), partly from ill temper, just to tell the gentle reader that Edward I. was not Oliver Cromwell, nor Queen Elizabeth the Witch of Endor." Mr. Fox, afterwards Lord Holland, said that "if the Bard recited his Ode only _once_ to Edward, he was sure he could not understand it." When this was told to Gray, he said, "If he had recited it twenty times, Edward would not have been a bit wiser; but that was no reason why Mr. Fox should not."] "The metre of these Odes is constructed on Greek models. It is not uniform but symmetrical. The nine stanzas of each ode form three groups. A slight examination will show that the 1st, 4th, and 7th stanzas are exactly inter-correspondent; so the 2d, 5th, and 8th; and so the remaining three. The technical Greek names for these three parts were [Greek: strophe] (strophe), [Greek: antistrophe] (antistrophe), and [Greek: epodos] (epodos)--the Turn, the Counter-turn, and the After-song--names derived from the theatre; the Turn denoting the movement of the Chorus from one side of the [Greek: orchestra] (orchestra), or Dance-stage, to the other, the Counter-turn the reverse movement, the After-song something sung after two such movements. Odes thus constructed were called by the Greeks Epodic. Congreve is said to have been the first who so constructed English odes. This system cannot be said to have prospered with us. Perhaps no English ear would instinctively recognize that correspondence between distant parts which is the secret of it. Certainly very many readers of _The Progress of Poesy_ are wholly unconscious of any such harmony" (Hales). [Illustration: ALCAEUS AND SAPPHO. FROM A PAINTING ON A VASE.] 1. _Awake, Aeolian lyre_. The blunder of the Critical Reviewers who supposed the "harp of Aeolus" to be meant led Gray to insert this note: "Pindar styles his own poetry with its musical accompaniments, [Greek: Aiolis molpe, Aiolides chordai, Aiolidon pnoai aulon], Aeolian song, Aeolian strings, the breath of the Aeolian flute." Cf. Cowley, _Ode of David_: "Awake, awake, my lyre!" Gray himself quotes _Ps._ lvii. 8. The first reading of the line in the MS. was, "Awake, my lyre: my glory, wake." Gray also adds the following note: "The subject and simile, as usual with Pindar, are united. The various sources of p
PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>  



Top keywords:
Aeolian
 

constructed

 
Edward
 

orchestra

 
English
 
Pindar
 
movement
 

strophe

 

epodos

 

Counter


stanzas

 

antistrophe

 

partly

 

recited

 

wholly

 

unconscious

 

Illustration

 

harmony

 

ALCAEUS

 

SAPPHO


letter

 

blunder

 

Critical

 

Reviewers

 
PAINTING
 
readers
 

prospered

 

Walpole

 

Perhaps

 

system


instinctively

 
Certainly
 
supposed
 

secret

 

recognize

 

correspondence

 

distant

 

Progress

 

Aeolus

 
reading

quotes
 
united
 

sources

 

subject

 
simile
 

Cowley

 

styles

 

poetry

 

musical

 
children