FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  
has a very singular effect, and it is long before the eye of a foreigner becomes reconciled to it. The narrow saya is by no means graceful; the wide saya, on the other hand, is very becoming, and sets off to great advantage a good figure and elegant deportment. When I first arrived in Lima and saw the ladies closely muffled up in their _mantos_, and carrying embroidered cambric handkerchiefs and nosegays in their hands, it struck me that the nuns enjoyed greater freedom in that country than in any other part of the world. After vespers, that is to say half-past seven in the evening, the police regulations prohibit any woman from appearing in the streets dressed in the saya. As this garment may be worn over a dress of the ordinary kind, it is found to be very convenient, inasmuch as it saves the trouble of a careful toilette. During short visits the ladies do not take off the saya; but when making long visits they usually lay it aside. The Saya y Manto are found to be very useful auxiliaries in the numerous intrigues in which the Limenas frequently engage. A _Tapada_[18] indulges in a vast deal of freedom when in the streets, and scruples not to make satirical observations on anybody or anything that strikes her as strange or ludicrous. The veil, or manto, is sacred, and should a man attempt to remove it by force, he would run the risk of being severely handled by the populace. In intrigues of gallantry the Saya y Manto play a conspicuous part. A lady has been known to arrange an assignation with a gentleman in the street, whilst her husband, standing at the distance of a few yards and conversing with a friend on some matter of business, has little suspected that the _Tapada_ whose graceful figure he admired, was his own faithful better-half. It frequently happens that Dona Mariquita obliges Dona Merceditas, or Dona Panchita, with the loan of her saya, for the purpose of hood-winking the Argus-eyes of a jealous husband;--the lady being well convinced that her kind friends will render her the like service in similar circumstances. Sometimes a lady may be seen in an old tattered saya, such as scarcely the poorest female might be expected to wear; but the costly shawl, the worked pocket-handkerchief, the silk stockings, and satin shoes, betray the rank of the _Tapada_, and plainly denote that she has sallied forth on an adventure. It is difficult, nay almost impossible, to recognize a lady thus muffled up. The one e
PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  



Top keywords:

Tapada

 

husband

 

intrigues

 

muffled

 
visits
 

streets

 

freedom

 

ladies

 

frequently

 

figure


graceful

 

suspected

 

business

 
admired
 
handled
 
faithful
 

populace

 

severely

 

gallantry

 

distance


standing

 

arrange

 

gentleman

 
whilst
 

assignation

 

street

 
matter
 
friend
 

conversing

 
conspicuous

jealous
 

handkerchief

 
stockings
 

betray

 
pocket
 

worked

 

expected

 
costly
 

plainly

 

impossible


recognize

 
difficult
 

denote

 

sallied

 
adventure
 

female

 

poorest

 

winking

 
purpose
 

obliges